La prima e principale tappa del Pellegrinaggio di OraproSiria in Libano è stato il villaggio di Jabboulé, sulle tracce del Venerabile padre Romano Bottegal.
La vita austera, spoglia eppure dolcissima e lieta, ed incredibilmente distaccata da ogni interesse terreno dell'eremita italiano morto il 12 febbraio 1978, è assai paragonabile a quella del famoso santo libanese Mar Charbel.
Dal suo poverissimo eremo abbarbicato sull' arida collina nella Valle della Bekaa proprio di fronte alle montagne che separano il Libano dalla Siria, ha portato il desiderio infinito della salvezza del mondo, e si è offerto come 'olocausto per la pace a Gerusalemme e l'Oriente'.
A 10 chilometri da qui fino a 2 mesi fa imperversava la battaglia per respingere il Daesh, ed ancora se ne vedono i segni dolorosi: nell'insicurezza che permane e soprattutto nella ferita alla convivenza degli abitanti ( tra cui molti rifugiati siriani) perchè, come qui ci ricordano, 'Daesh non è solamente una entità di combattenti ma è soprattutto una mentalità e una forma di vita'....
Ci siamo uniti alla preghiera delle Suore della Congregazione di Notre Dame du Bon Service che, oltre a una straordinaria opera di accoglienza di bambini orfani della regione della Bekaa, custodiscono il luogo dove visse padre Romano fino alla consumazione della sua vita "Facendo la sintesi dei miei 55 anni... un nulla mistico che porta un universo di Grazie".
Anche a voi, amici lettori, chiediamo di unirvi alla loro e nostra preghiera per ottenere le Grazie che Dio vorrà accordarci attraverso l'intercessione del caro padre Romano Bottegal:
"O Signore nostro Dio, noi ti ringraziamo di averci donato padre Romano, vero testimone del tuo amore. Egli è vissuto povero, dolce ed umile di cuore, poggiando nella Croce e nell'Eucaristia il segreto di procurare la gioia ai suoi fratelli, di distaccarsi totalmente dai beni della terra, e di accettare generosamente la sofferenza per Te. Egli si è consumato nella preghiera, la meditazione e la pratica dei consigli evangelici.
Noi ti supplichiamo, o Padre Santissimo, di glorificare il tuo servo Romano, ispirando alla tua Chiesa di proclamare la sua santità, e di accordarmi, per sua intercessione, la grazia che Ti domando...., per Cristo Nostro Signore . Amen!"
Traduci
sabato 21 ottobre 2017
giovedì 19 ottobre 2017
In morte del Generale Issam Zahr al Din
Il
Generale Issam Zahr el Din della
104° brigata della Guardia repubblicana, ieri
è stato ucciso: era un ufficiale dell'esercito siriano che ha
combattuto contro i terroristi e difeso la sua patria.
Noi
cristiani, come tutti i siriani, lo piangiamo come uomo retto,
coraggioso e rispettoso verso tutti i suoi soldati, di qualsiasi fede
fossero. Egli non era né alawita nè cristiano nè sunnita nè
druso, era un onesto ufficiale siriano che ha dedicato la sua vita
per combattere i terroristi e salvare la terra della Siria dal male
del wahhabismo. Era un uomo semplice e mai coinvolto in interessi
personali o in crimini e massacri, nonostante voi della Unione
Europea lo abbiate colpito con le sanzioni.
Ha
combattuto per la sua patria in Homs, in Aleppo e negli ultimi tre
anni ha guidato la resistenza di Deir-el-Zor contro le ripetute
ondate di attacchi di ISIS, sempre in prima linea alla testa dei suoi
soldati.... E se ci pensate ha combattuto anche per voi!
Noi
cristiani ci uniamo nella preghiera : che Dio abbia pietà del suo
spirito puro.
Joseph
Antabi, cristiano di Damasco
venerdì 13 ottobre 2017
mercoledì 11 ottobre 2017
SPAZIO DI PAROLA SIRIANA (non censurata) - Tornando al 2011 ...
8 ottobre 2017, DAL BLOG DI ADELINE CHENON RAMLAT:
Messaggio
di Wissam Hassam che vive da 25 anni in Francia ed ha quindi seguito
l'inizio degli eventi siriani come qualsiasi cittadino che vive fuori
dalla Siria: attraverso i media. Egli parla qui di come ha capito che
qualcosa era sbagliato nel racconto dei media francesi. Questo
spazio è aperto a qualsiasi siriano che volesse esprimere il suo
punto di vista. (Traduz. dal francese di Gb.P.)
SPAZIO
DI PAROLA SIRIANA (non censurata) - Messaggio di Wissam Hassan
Quando
è iniziata nel 2011, eravamo persi: non si sapeva cosa fosse vero
e quello che era falso. La cortina fumogena era così opaca..
Pochi
mesi dopo si sono verificati eventi che mi hanno permesso di vedere
chiaramente.
Il
primo era un amico cristiano di Homs che durante i nostri scambi su
un forum privato ci ha informato che la sua famiglia doveva fuggire
dalla sua casa. All'epoca, il suo quartiere è stato "liberato"
dal famoso Liwaa al Farouk, il cui leader oggi gode di un'ospitalità
molto generosa del regime francese. Questo incidente era diventato
un'idea fissa per me. Ogni giorno tornavo sul forum e chiedevo a
questo amico se la sua famiglia aveva potuto tornare a casa. Ogni
volta mi rispondeva di no. Un giorno ci ha informato che la sua
famiglia ha dovuto partire per il Libano.
Nello
stesso periodo, un altro amico franco-siriano è andato in Siria per
visitare i suoi genitori a Latakia. Per capire è opportuno sapere
che Latakia è sulla costa e che l'appartamento dei genitori di
questo amico dà direttamente sul mare. Al suo ritorno ci ha
raccontato la seguente storia: "Stavamo guardando Al Jazeera
con i miei genitori quando hanno annunciato che l'esercito siriano
stava bombardando Latakia da navi militari in mare. Siamo rimasti
sorpresi perché non sentivamo né esplosioni o altro. Siamo andati
sul balcone per vedere e abbiamo visto solo piccole barche da pesca,
delle persone e degli innamorati che passeggiavano sulla spiaggia."
Pochi
giorni dopo, un altro amico siriano che si era recato a Damasco ci ha
raccontato una storia simile. Al Jazeera annuncia una imponente
dimostrazione nel quartiere di Bab Touma proprio mentre il mio amico
era in questo quartiere. Lui ci ha riferito che niente di speciale
accadeva in questo quartiere e che tutto era normale, al contrario di
quello che affermava la TV Al Jazeera
E
poi c'erano le goffe bugie e i video truccati dei "rivoluzionari":
l'uomo morto che finisce per tornare in vita con una risata. La
supposta dimostrazione di 500.000 persone a Hama su un quadrato delle
dimensioni della piazza del Campidoglio! Capito?! Neanche le sardine
non ci sarebbero state in quello spazio. Senza dimenticare che il
numero di abitanti di tutto il dipartimento di Hama e dintorni è al
massimo di 500.000 persone, anziani e bambini inclusi.
C'erano
video che mostravano "angeli" che combattevano a fianco dei
"ribelli" ... E poi un video che mostrava una piccola
dimostrazione nei pressi di Homs dove gridavano: "Gli Alawiti
alla tomba, i Cristiani a Beirut ".
Tutto
questo e altri eventi e testimonianze di questo genere mi hanno
aiutato a vedere chiaramente e ad essere certo che ciò che i media
ci dicevano era falso. Ho capito che tutto ciò che si sentiva sui
crimini, sui bombardamenti, sulle rivolte, sui ribelli, sulla
democrazia, ecc., non erano altro che fandonie, pure e semplici
bugie. Al Jazeera mentiva spudoratamente. I media occidentali
mentivano vergognosamente. Più la bugia è grande e più è facile
credere sia la verità.
L'Occidente
e i suoi alleati del Golfo hanno armato e mandato avanti dei banditi
e degli islamisti siriani per farli passare per rivoluzionari e per
far credere a una massiccia sollevazione popolare.
Cari
amici: viviamo in un mondo di realtà virtuale. Diffidate di tutto.
Non hanno limiti.
lunedì 9 ottobre 2017
Siria, ragioni di una vittoria
Di Il Simplicissimus
Postilla della redazione di OraproSiria:
L'evoluzione di questi giorni del conflitto siriano è densa di rapidi cambiamenti e pesanti conseguenze, proprio per il nefasto attrito tra Russia e Usa circa il possesso dei campi petroliferi a est dell'Eufrate.
Segnaliamo la conclusione dell'articolo di Mike Withney : "Allora, cosa significa tutto questo? Significa che la Russia sosterrà i tentativi di Assad di liberare i campi petroliferi, anche se questo dovesse innescare una guerra più ampia con gli Stati Uniti? Sì, è esattamente ciò che significa. Putin non vuole lo scontro con lo zio Sam, ma non vuole neppure abbandonare un alleato. Quindi ci sarà un confronto perché nessuna delle parti è disposta a rinunciare a ciò che ritiene necessario per avere successo.
Alle volta sembra di sognare e ci si darebbe dei pizzicotti per svegliarsi. Ma regolarmente ci si accorge che è tutto maledettamente vero, che la realtà è diventata uno sceneggiato. Non parlo del fatto che gli Usa abbiano in sostanza obbligato Al Qaeda e i gruppi di mercenari “democratici” di attaccare con tutte le forze rimaste e le armi concesse le truppe siriane fra il confine turco e Deir Ezzor nel tentativo peraltro fallito di riprendersi la città, ma soprattutto per cercare di impedire che le truppe siriane riconquistino i pozzi di petrolio che sorgono sul legittimo territorio siriano. Sono state persino aperte le dighe sull’Eufrate per aumentare la portata d’acqua e dunque rendere più difficile ai siriani il passaggio del fiume anche a costo di danneggiare gravemente le popolazioni. Ma già ci sono molti reparti al di là del fiume.
Del resto che gliene frega agli “eccezionali”? Ma non è certo questo doppio, triplo, quadruplo gioco americano e occidentale che può stupire essendo diventato un modus vivendi et operandi, quanto l’assoluta oscurità del quadro generale che regna nelle cosiddette opinioni pubbliche occidentali, ormai pastorizzate dai media main stream. Due settimane fa un alto ufficiale francese, Michel Goya, assistente del capo di stato maggiore per quanto riguarda i “nuovi conflitti” e insegnante dell’Istituto strategico della scuola militare ha pubblicato un breve saggio di 15 pagine ( qui per chi conosce il francese o vuole scaricare l’intero testo in Kindle) in cui analizza lucidamente i motivi per cui i russi con un dispiegamento di mezzi molto inferiore a quelli occidentali e spese cinque volte inferiori hanno colto un enorme e inatteso successo.
L’ufficiale oltre a sottolineare l’efficienza degli armamenti russi, ma anche la capacità di creare adattamenti per le situazioni in atto senza i costi colossali che questo comporterebbe in occidente, sostiene che il successo russo è principalmente dovuto al fatto di avere obiettivi chiari e di perseguirli con coerenza e senza esitazioni, cambiamenti di strategie e di tattiche: quando ha deciso di intervenire in Siria lo ha fatto con un dispositivo militare limitato, ma completo, senza intraprendere la via della lenta escalation. Ora si potrebbe facilmente controbattere osservando che in realtà l’obiettivo occidentale era solo in parte Assad, ma in generale proprio la creazione di caos necessario a riedificare la realtà mediorientale in un nuovo sussulto colonial–petrolifero. Del resto dover nascondere la mano dietro supposte guerre civili e un confuso esercito mercenario, fingere di combattere l’Isis, nato dalle costole di queste armate improvvisate, ma farne al tempo stesso il fulcro strategico di questo disegno, non è davvero facile.
In effetti ciò che manca all’analisi di Michel Goya o che in qualche modo deriva dalle sue osservazioni nascoste fra le righe come un convitato di pietra, sono per l’appunto le ragioni per cui gli occidentali e nel caso specifico i francesi fossero in Siria e le motivazioni della resistenza di Assad del tutto inesplicabile e incoerente alla luce della narrazione occidentale perché evidentemente favorita da un sostegno popolare che si è voluto sempre negare. La lucidità dell’analisi sul campo si scontra dunque con l’assoluta insensatezza e indeterminazione del contesto o con l’impossibilità di rivelarlo. Ma che alla fine salta fuori lo stesso quando l’ufficiale riconosce che l’arma vincente e decisiva usata dai russi a partire dal 2016 è stata la creazione di un centro di riconciliazione dedicato alla diplomazia della guerra, alla tutela dei nemici sconfitti e all’ aiuto della popolazione in sinergia con il governo, l’Onu e qualche Ong.
Questo modello dice il sostanza Goya, si pone in completo contrasto con quello occidentale tutto votato alla distruzione del nemico e non alla trattativa: lascia che sia il lettore a dedurre a quale punto di non ritorno e di disonore siano arrivati gli Usa e il loro codazzo di valletti europei.
Per cui ci sono sì ragioni di indirizzo politico e militare, di tattiche e di mezzi, ma l’occidente è stato principalmente sconfitto dalla sua tracotanza e dal suo abbandono della civiltà, proprio quella che vorrebbe asserire di voler portare.
L'evoluzione di questi giorni del conflitto siriano è densa di rapidi cambiamenti e pesanti conseguenze, proprio per il nefasto attrito tra Russia e Usa circa il possesso dei campi petroliferi a est dell'Eufrate.
Segnaliamo la conclusione dell'articolo di Mike Withney : "Allora, cosa significa tutto questo? Significa che la Russia sosterrà i tentativi di Assad di liberare i campi petroliferi, anche se questo dovesse innescare una guerra più ampia con gli Stati Uniti? Sì, è esattamente ciò che significa. Putin non vuole lo scontro con lo zio Sam, ma non vuole neppure abbandonare un alleato. Quindi ci sarà un confronto perché nessuna delle parti è disposta a rinunciare a ciò che ritiene necessario per avere successo.
Così avete visto. Mentre
l'impasse comincia a prendere forma nella Siria orientale, le due
superpotenze rivali si preparano per il peggio. Chiaramente,
abbiamo raggiunto il momento più pericoloso di questa guerra che dura da sei
anni." https://www.counterpunch.org/2017/09/22/uncle-sam-vs-russia-in-eastern-syria-the-nightmare-scenario/
Segnaliamo pure l'articolo di M.o.A. che spiega dettagliatamente gli insidiosi movimenti nella zona :
Russia emette un terzo avvertimento contro la cooperazione statunitense con i terroristi
venerdì 6 ottobre 2017
Le storie di Antun e Fozia
Oggi
vogliamo raccontarvi due storie che sono giunte a noi da una delle
sorelle della comunità di San Jacques (Maryakub), suor Marie Majd
del Chile, e che illustrano la situazione di oggi in Siria e il
desiderio di chi ha voluto rimanere sul posto, rimettersi a lavorare
e ricostruire le proprie vite.
Suor
Marie Majd :
“Andavamo regolarmente all'antico e millenario souk Hamydié di Damasco, per acquistare del materiale per il Progetto Uncinetto; c'è maggior scelta e tutto è meno caro che nella nostra regione. Purtroppo però, spesso Damasco passa dei periodi di grande violenza, dove i terroristi ancora presenti nella periferia della capitale bombardano senza distinzione l'intera città e ci sono sempre dei morti. Quindi anche se non manca la disponibilità da parte nostra, non possiamo chiedere a qualcuno di andare al mercato in quei momenti...
“Andavamo regolarmente all'antico e millenario souk Hamydié di Damasco, per acquistare del materiale per il Progetto Uncinetto; c'è maggior scelta e tutto è meno caro che nella nostra regione. Purtroppo però, spesso Damasco passa dei periodi di grande violenza, dove i terroristi ancora presenti nella periferia della capitale bombardano senza distinzione l'intera città e ci sono sempre dei morti. Quindi anche se non manca la disponibilità da parte nostra, non possiamo chiedere a qualcuno di andare al mercato in quei momenti...
La
Provvidenza ha trovato una soluzione. Sulla strada verso il centro di
assistenza umanitaria per incontrare le signore che lavorano
all'uncinetto, un' amica cristiana di Qâra si è mostrata
interessata agli articoli che stavo portando e mentre parlavamo è
uscita la questione della difficoltà di trovare filo a buon mercato
nella regione. Allora ci parla di un amico, anch'esso cristiano, che
ha una fabbrica a Yabroud e questa è la sua storia:
Yabroud
è un antico borgo, uno dei più antichi del mondo, con ancora alcuni
resti e monumenti che lo testimoniano. Si trova a 20 km a sud di Qâra
ed ha sofferto molto di più per la guerra perché la situazione lì
era diversa. E' stato prevalentemente occupato da miliziani stranieri
e questi non hanno lasciato il villaggio quando l'esercito è
arrivato per riprenderlo; i combattimenti sono quindi avvenuti
all'interno della città, le case sono state danneggiate e la
popolazione rimasta ha sofferto notevolmente.
Fozia,
sarta a Qâra
Alla
fine del 2013 l'esercito siriano ha iniziato l'operazione di
liberazione della regione del Qalamoun e avanzava liberando villaggio
dopo villaggio. La popolazione di ogni villaggio ha agito in modo
diverso. Il momento per Qâra è arrivato a metà novembre. Qâra è
una città di 22.000 abitanti, la cui popolazione era più che
raddoppiata con i profughi venuti da altre regioni, ma si era quasi
completamente svuotata all'avvicinarsi dell'esercito, perché
considerata una città strategica, si temevano violenti combattimenti
o il rischio che i civili venissero usati come scudi umani.
Fortunatamente, non c'è stato quasi nessun combattimento all'interno del villaggio perché i miliziani hanno lasciato il villaggio poco dopo l'inizio dell'attacco dell'esercito. Ma anche se poche case furono distrutte o danneggiate, esse vennero abbandonate e rimasero un mese o più alla mercé dei ladri. La maggior parte degli abitanti, come Fozia, una volta tornati a casa, hanno trovato la casa saccheggiata, specialmente degli elettrodomestici, dei mobili , delle stoviglie; gli animali erano morti o scomparsi, gli alimenti per l'inverno erano avariati. Bisognava ricominciare tutto da zero. A Fozia, sarta di Qâra, hanno rubato le sue macchine per cucire. Adesso vuole tornare a lavorare per sopravvivere. Realizza borse in tessuto e indumenti fatti a mano.
Fortunatamente, non c'è stato quasi nessun combattimento all'interno del villaggio perché i miliziani hanno lasciato il villaggio poco dopo l'inizio dell'attacco dell'esercito. Ma anche se poche case furono distrutte o danneggiate, esse vennero abbandonate e rimasero un mese o più alla mercé dei ladri. La maggior parte degli abitanti, come Fozia, una volta tornati a casa, hanno trovato la casa saccheggiata, specialmente degli elettrodomestici, dei mobili , delle stoviglie; gli animali erano morti o scomparsi, gli alimenti per l'inverno erano avariati. Bisognava ricominciare tutto da zero. A Fozia, sarta di Qâra, hanno rubato le sue macchine per cucire. Adesso vuole tornare a lavorare per sopravvivere. Realizza borse in tessuto e indumenti fatti a mano.
martedì 3 ottobre 2017
I cristiani siriani alla prova dei Curdi
qui è possibile leggere l'intero report sulla situazione delle Comunità Assire della valle del Khabur, nord-est della Siria: http://www.aina.org/reports/ace201701.pdf |
D'Antoine
de Lacoste per i lettori di "Salon Beige"
Più
di un milione di Curdi popola la Siria settentrionale e coesiste con
poco meno di un milione di Arabi. Pragmaticamente, hanno vissuto in
buona armonia con il regime, beneficiando di una certa autonomia in
cambio della loro neutralità politica.
Le
loro relazioni con gli Arabi (Sunniti, Alawiti o Cristiani) erano
distanti ma senza una palese ostilità. Era prima della guerra ed i
Curdi, nonostante la loro naturale propensione all'egemonia, non
avevano altra scelta. Tuttavia, il sogno di uno Stato curdo
indipendente è rimasto sempre vivo in essi.
La
guerra permetterà loro di far progredire le loro ambizioni.
L'esercito
siriano, in grande difficoltà fino all'intervento russo, non aveva
più i mezzi per controllare il nord del paese: la priorità era
quella di contenere la marea islamista che voleva prendere il potere.
Questo non era lo scopo dei Curdi che si sarebbero sempre
accontentati di un territorio loro nel Nord. Tra due mali Assad ha
scelto il minore e quindi logicamente ha lasciato che i Curdi
prendessero il controllo delle città e dei valichi di frontiera, con
l'eccezione di uno solo, nel nord-est, detenuto da milizie cristiane
e da alcuni militari siriani. Combattimenti tra esercito e milizia
cristiana da un lato, e combattenti Curdi dall'altro (raggruppati
nel YPG) hanno avuto luogo, facendo vittime e prigionieri in
entrambi gli schieramenti. Si era tuttavia lontani dalla
conflagrazione generale.
I
Turchi vedevano questo di cattivo occhio, ma la loro preoccupazione
all'epoca era principalmente quella di organizzare la rivolta
islamista per rovesciare Assad.
La
battaglia di Kobane cambia tutto.
Grazie
all'aiuto dei Turchi, Daesh riuscì a conquistare una parte della
Siria settentrionale congiungendosi così con il confine turco. Dopo
la conquista della valle dell'Eufrate (Raqqa, parte di Deir ez-Zor,
Mayadin, al Quaïm) e dei giacimenti petroliferi del sud-est del
paese, gli islamisti sono stati in grado di vendere il petrolio fino
alla Turchia grazie a centinaia di camion cisterna che circolavano
nell'indifferenza generale. L'aviazione della coalizione
internazionale a guida USA non li ha quasi mai attaccati, cosa che è
comunque curiosa. Abbiamo dovuto aspettare che fossero i raid Russi
a fermare questo traffico.
Tuttavia,
rimaneva ancora una città da conquistare per Daesh: Kobane, popolata
principalmente dai Curdi. Le battaglie furiose fra il YPG (Peshmerga
curdi) e gli islamisti sono durate parecchie settimane. Questo è
stato il momento in cui si è realizzata l'alleanza tra i Curdi e
gli Americani: gli USA hanno deciso di aiutare i combattenti curdi in
maniera massiccia. L'appoggio della loro aviazione è stato decisivo
(come sempre nel corso di questa guerra) e Daesh ha dovuto ritirarsi.
Il bilancio è stato pesante da entrambe le parti, ma la vittoria dei
Curdi avrebbe suggellato la loro alleanza con gli Stati Uniti.
Armati e finanziati da loro, i Curdi sono stati in grado di
consolidare le proprie posizioni lungo il confine turco, non esitando
ad attaccare i militari siriani e le milizie cristiane per meglio
consolidare la propria autorità.
L'esercito
turco però ha reagito, attraversando il confine per tagliare in due
il territorio curdo ed impedire loro di controllare una fetta
continuativa di territorio. I Curdi davanti ai carri armati turchi si
sono ritirati per ordine degli Americani che non volevano un
confronto diretto tra queste due forze ( Turchia fa parte della NATO
ndt).
Oggi,
i Curdi sono diventati la fanteria degli Stati Uniti: stanno
prendendo il sopravvento a Raqqa (l'ex capitale del califfato in
questo momento moribondo) e stanno prendendo posizione a nord di Deir
ez-Zor al fine di impedire all'esercito siriano di riprendere il
controllo di tutto il Paese .
Raqqa
e Deir ez-Zor sono degli insediamenti arabi e non curdi, ma poco
importa: ciò che conta per gli Stati Uniti è distruggere Daesh e
impedire ai Siriani di riconquistare il proprio territorio. Il
ritorno della pace sotto l'egida di Assad non è mai stato il loro
obiettivo.
Ma
una volta di più, sono ancora i Cristiani che patiscono di questa
situazione. Essi sono relativamente numerosi nella regione, e
occorre sapere che gli abusi curdi contro di loro non sono affatto
rari: soprusi, arresti, e più gravemente, uccisioni mirate e perfino
il forzato spostamento della popolazione. Il silenzio è assordante
sull'argomento, ma i Curdi fanno parte degli eroi mediatici di questa
guerra e non devono essere intaccati nella loro reputazione.
Il
soggetto non è nuovo purtroppo: i Curdi hanno partecipato al
genocidio del 1915, sia per ordine dei Turchi, sia, più spesso, per
spogliare dei loro beni gli sfortunati Armeni o Assiri. Il
brigantaggio è una vecchia tradizione in casa curda...
Certo,
alcuni cristiani devono loro la vita per la loro ostinata resistenza
contro Daesh; i Peshmerga curdi sono assai efficaci. Ma questo non
deve oscurare la realtà di ciò che i Curdi sono: essi sono Curdi e
il resto non conta. Il loro Islam è molto lontano e l'ideologia
marxista che li anima è abbastanza teorica, ma i cristiani per loro
sono ancora meno importanti.
Essi
vogliono un territorio e sono disposti a fare di tutto a questo fine:
gli Americani lo hanno capito bene e se ne servono per eliminare
Daesh. Parimenti i Curdi usano degli americani per affermare il loro
potere locale.
Fortunatamente, i cristiani sono ancora abbastanza numerosi nella regione, soprattutto nel nord-est. Nelle città di Hassake (180 000 ab.) e Qamishli (170 000 ab.) vivono molti siriaci cattolici e ortodossi i cui giovani sono armati e organizzati. Ma la vita è molto difficile e molti stanno pensando di andarsene.
Che è esattamente quello che i Curdi aspettano.
Fortunatamente, i cristiani sono ancora abbastanza numerosi nella regione, soprattutto nel nord-est. Nelle città di Hassake (180 000 ab.) e Qamishli (170 000 ab.) vivono molti siriaci cattolici e ortodossi i cui giovani sono armati e organizzati. Ma la vita è molto difficile e molti stanno pensando di andarsene.
Che è esattamente quello che i Curdi aspettano.
( trad. Gb.P.)
sabato 30 settembre 2017
Lasci stare la Siria, signor Macron. Lei è "fuori".
di
BRUNO GUIGUE
20
settembre 2017
Dinanzi
all'Assemblea Generale delle Nazioni Unite, lei ha trattato il signor
Bachar al-Assad come un "criminale" ed ha dichiarato che
egli dovrà rendere conto alla "giustizia internazionale".
Infliggendo una smentita a coloro che insistevano nel vedere un punto
di svolta nella sua politica, ha pronunciato questa gravissima accusa
contro il legittimo Capo di Stato di uno Stato membro dell'ONU. Quale
giurisdizione, sig. Macron, l'ha autorizzata a emettere dei mandati
di arresto contro leader stranieri che, al proposito, potrebbero
avere qualcosa da dirle? Con quale diritto un capo di Stato europeo,
che rappresenta l'ex potere coloniale in Siria (1920-1946), si
permette di rilasciare certificati di buona o cattiva condotta ai
suoi omologhi del Medio Oriente?
Questa
ingerenza è ancora più spaventosa in quanto, come i suoi
predecessori, lei persevera nel compiacere quelle petromonarchie a
cui vende armi che servono a massacrare il coraggioso popolo
Yemenita. Lei denuncia i crimini che imputa al presidente siriano, ma
distoglie lo sguardo da quelli dei tagliatori di teste, questi ricchi tanto cari all'Occidente. I 10.000 morti, i 500.000 bambini malnutriti
dello Yemen, l'epidemia terribile di colera causata dai bombardamenti
sauditi non la disturbano, non le causano alcun rimorso, e lei
vorrebbe che prendessimo sul serio la sua indignazione contro la
Siria?
Che
il dramma siriano abbia causato migliaia di vittime innocenti, che
questo bagno di sangue sia durato troppo a lungo e che debba essere
trovata una soluzione politica una volta che il conglomerato
terroristico sarà eliminato, tutti lo sanno. Mentre lei parla, i
Russi, gli Iraniani e i Turchi radunati ad Astana ci lavorano. Ma
quando imputa crimini al presidente Assad, di cosa sta parlando? A partire dalla primavera del 2011, le proteste contro il
governo sono state inquinate da ribelli che hanno aperto il fuoco
sulla polizia. La Missione degli Osservatori Arabi in Siria è andata
sul posto dal 24 dicembre 2011 al 18 gennaio 2012 su richiesta della
Lega Araba. Nonostante le pressioni saudite, la loro relazione
denuncia la violenza condotta da entrambe le parti. In Siria non ci
sono né buoni né cattivi, signor Macron. Il mito di una
"rivoluzione pacifica" ha fatto il suo tempo, e sarebbe ora
di dire addio a questa versione romanzata.
Premeditata
dagli sponsor dell'opposizione, questa guerra è il risultato di un
tentativo di sovvertire lo Stato siriano. Il regime Baathista avrà
avuto i suoi difetti, ma la Siria era un paese senza debito,
produttivo, dove coesistevano popolazioni e confessioni di origini
diverse. Le maggiori manifestazioni nel 2011 erano a favore del
governo e delle riforme. Addossare la responsabilità della guerra a
un governo che ha affrontato un'insurrezione armata sostenuta da
stranieri è distorcere la realtà. È sostenere certi fatti perché
servono alla narrazione che si vuole difendere. La smetta, sig.
Macron, di stravolgere i fatti così come lo fa con le vittime! Crudele
come tutte le guerre, questa ha conosciuto la sua quota di esazioni.
Ma chi sono i responsabili, se non coloro che volevano prendere
Damasco per stabilirvi la sharia Wahhabita con l'aiuto degli Stati
Uniti, della Francia, della Gran Bretagna e dei re del petrolio?
Anche
nei bilanci pubblicati dall'OSDH, organizzazione vicina
all'opposizione, il 40% delle vittime, a partire dall'estate 2011,
apparteneva alle forze di sicurezza, il 35% ai gruppi armati e il
25% ai civili stretti nella trappola di combattimenti generalizzati.
Se una guerra potesse risparmiare i civili, questo si saprebbe. La
guerra che la Francia supporta in Yemen non lo fa, come non lo fanno
i bombardamenti occidentali su Mosul o Raqqa. Ma accusare l'esercito
siriano di aver deliberatamente commesso crimini contro la propria
popolazione è un insulto al buon senso. Questo esercito è un
esercito fatto di coscritti che difendono il proprio territorio
nazionale dalle orde di fanatici. Mentre lei sproloquia all'ONU, sig.
Macron, "i soldati di Assad" attraversano l'Eufrate per
regolare i conti con Daech.
Naturalmente,
come carta principale in questo gioco di illusionisti, le rimane
sempre la "false -flag" chimica per far girare le
rotative della manipolazione. Sfruttando questa telenovela made in
CIA, lei ha persino preteso di fissare una "linea rossa"!
Che poi un esperto del prestigioso MIT abbia dimostrato che l'attacco
del 21 agosto 2013 avrebbe potuto provenire solamente dalla zona ribelle,
a lei non importa affatto. Che gli stessi esperti americani abbiano
denunciato la vacuità del fascicolo accusatorio contro Damasco
riguardo all'attacco di Khan Cheikhoun (aprile 2017), non la turberà
ulteriormente. Né ha letto le notevoli indagini pubblicate dal
miglior giornalista americano, Seymour Hersch, che demolisce la
versione dell'attacco chimico siriano.
Attento,
signor Macron, perché questa farsa chimica, vero mantra della
propaganda occidentale, finisce per dare la nausea. Spodesta nella classifica delle menzogne di Stato quella precedente
di Colin Powell, che brandiva la sua fialetta al Consiglio di
sicurezza delle Nazioni Unite. Ogni giorno che passa, perde la sua
forza d'incantesimo. Coloro che ancora ci credono sono quelli che
vogliono credervi, o quelli che pensano che i governi occidentali non
mentono mai. Ma la maggioranza del popolo siriano non ci crede, e
questo è l'essenziale. Quando un'area viene liberata dall'esercito,
i rifugiati vi ritornano, la vita riprende, la speranza rinasce.
Agitare le sue piccole braccia dal podio delle Nazioni Unite non
cambierà nulla, e questo chiacchiericcio inutile si sta già
perdendo nel brusio dei media. Il suo "gruppo di contatto",
Sig. Macron, è un gadget nato-morto di cui non si parlerà più fra
otto giorni.
Ma
perché sto ancora ascoltando il presidente francese? Questa
presidenza, a prescindere da chi ne sia il titolare, che dal 2011 ha
demonizzato il governo siriano, che ha portato alle stelle i
traditori del loro paese mascherati da oppositori, che ha sostenuto
l'opposizione armata violenta, che ha incoraggiato la partenza dei
terroristi verso la Siria, che ha chiuso il Liceo francese a Damasco,
che ha rifiutato la cooperazione per la sicurezza con i servizi
siriani, che ha fornito armi ai gruppi estremisti, che ha rifiutato
di combattere contro Daech quando Daech combatteva Damasco, che ha
auspicato l'assassinio di un legittimo capo di Stato, che ha inflitto
al popolo siriano un embargo sui medicinali, questa presidenza che ha
violato il diritto internazionale ed è tornata al peggiore dei
neocolonialismi, chi ancora la ascolta? Scegliendo di interferire
negli affari di altri, la Francia si è posta fuori gioco. Lasci
perdere, signor Macron, lei è "fuori"!
(trad. Gb.P.)
mercoledì 27 settembre 2017
Né Guerra né Pace: da Aleppo il racconto dei Maristi Blu
Lettera da Aleppo n. 31 (24 settembre 2017)
Né
Guerra né Pace. È
così che posso definire la situazione attuale in Siria in questo
settembre 2017, sei anni e mezzo dopo gli eventi che hanno causato la
morte di più di 350.000 persone, distrutto gran parte del Paese,
sfollato un terzo della popolazione, spinto all'esilio oltre 3
milioni di persone e distrutto i sogni e il futuro dei giovani e di
più generazioni di Siriani.
Attualmente,
tutte le parti (governo siriano e poteri mondiali) hanno un solo
obiettivo: sradicare Daech in Siria dopo averlo sconfitto in Iraq.
Gli ultimi bastioni di Daech sono due città a Est: Raqqa, la
capitale del sedicente Stato Islamico in Siria e Deir El Zor dove
metà della città, la sua gente e la sua guarnigione furono
circondati dai jihadisti per oltre 3 anni e riforniti dell'essenziale
con ponti aerei. La prima è stata per metà liberata dalle truppe
kurde sostenute dagli Stati Uniti. La seconda è sul punto di
esserlo; l'esercito siriano, nonostante le pesanti perdite, è
riuscito a liberare la città e villaggi nella provincia di Deir El
Zor e ha rotto l'assedio della città raggiungendo gli abitanti
circondati. I Siriani delle altre città siriane hanno prematuramente
manifestato la loro gioia per la liberazione di Deir El Zor, che
però non lo è ancora del tutto. Tuttavia, quando Daech sarà
definitivamente battuto in queste due città e nei villaggi
circostanti, sarà la sua fine in Siria.
Nel
resto della Siria, non è "né guerra né pace". Sotto
l'egida della Russia e della Turchia e dell'Iran, ad Astana dove si
sono svolti negoziati per molti mesi, sono stati conclusi diversi
accordi per l'evacuazione dei ribelli dalle enclaves da loro occupate
in varie regioni e permesso il loro trasporto nella provincia di
Idlib, bastione di Al Nosra. Inoltre, diversi accordi di
de-escalation hanno consentito di fermare i combattimenti e congelare
la situazione in varie regioni: Damasco, Homs, Idlib ...
I
Siriani, pur felicitandosi per la cessazione dei combattimenti qua e
là, prendono atto che il congelamento della situazione non durerà e
porterà a un caos prolungato, alla divisione o alla suddivisione in
aree di influenza, se il congelamento non è accompagnato da
importanti progressi nei negoziati per raggiungere un accordo
politico definitivo del conflitto.
Quello
che ci rende un po' ottimisti è che la maggior parte dei governi
arabi, occidentali e turco, che fin dall'inizio hanno sostenuto,
finanziato e addirittura armato i ribelli, per la maggior parte
terroristi, finalmente hanno capito che il governo siriano non sarà
rovesciato dalle armi come pensavano e desideravano, e che una
soluzione politica può esistere solo confermando al potere il
presidente , largamente sostenuto dalla popolazione, dall'esercito
siriano e dall'alleato russo. Da qui le mutate dichiarazioni di
alcuni leaders del mondo occidentale indicanti la loro priorità a
combattere Daech e il terrorismo (cosa sempre ripetuta dal governo
siriano da 6 anni a questa parte) e non la caduta del regime.
Ad
Aleppo, dalla fine del 2016 (data dell'evacuazione degli ultimi
terroristi verso Idlib e della liberazione della città), la
situazione a tutti i livelli è notevolmente migliorata. Come prima
del luglio 2012, non esistono più una Aleppo Est e una Aleppo Ovest,
ma una sola città: l'Aleppo multimillenaria. Alcune parti di Aleppo,
quelle più occidentali, continuano purtroppo a ricevere proiettili
di mortaio quotidianamente lanciati dai ribelli installati a 10 km
dalla città sul lato di Idlib.
Ma
la stragrande maggioranza dei quartieri è sicura e gli Aleppini
possono circolare e vivere senza la paura di un obice o del
proiettile di un cecchino. Uno straniero che avesse seguito gli
avvenimenti e il martirio di Aleppo, se venisse a trovarci adesso,
sarebbe stupito dalla densità del traffico, dall'illuminazione degli
incroci, dai bar affollati, dalle strade prima chiuse e ora riaperte
al traffico, dai giardini pubblici pieni di bambini che giocano,
dagli autobus per il trasporto scolastico in funzione, dai
marciapiedi liberati delle migliaia di bancarelle che funzionavano
come negozi e per la riapertura di molti negozi chiusi durante la
guerra. L'acqua corrente ci viene nuovamente fornita almeno due
giorni alla settimana e l'elettricità è fornita 12 o 15 ore al
giorno.
Tuttavia, il quadro non è poi così roseo. Questa situazione "né di
guerra né di pace" non incoraggia le centinaia di migliaia di
Aleppini, rifugiati o sfollati, a tornare. L'Organizzazione
Internazionale per la Migrazione (IOM) ha affermato di recente che
600.000 persone, la maggior parte della provincia di Aleppo, sono
tornate nelle loro case. Questo numero deve essere un po' sfumato
perché la maggior parte di queste persone erano sfollati interni che
si erano trasferiti in un'altra zona della città o in un'altra città
siriana. Questa situazione non aiuta nemmeno la ricostruzione -perché
ricostruire se non c'è pace?- nè la ripresa economica, perchè gli
investitori restano in attesa. Il costo della vita e la
disoccupazione sono ancora molto alti e perciò la povertà. La
maggioranza delle famiglie degli Aleppini ha ancora bisogno di aiuto
per sopravvivere.
(foto Pierre Le Corf) |
Di
fronte a questa situazione e a questi nuovi sviluppi, noi Maristi Blu
vogliamo favorire la ricostruzione, concentrarci sullo sviluppo umano
e lavorare per ricostruire il futuro dei Siriani e della Siria.
Dall'inizio del conflitto, nei momenti peggiori della guerra di
Aleppo, quando i programmi di soccorso assorbivano le nostre risorse
umane e materiali, abbiamo mantenuto i nostri progetti educativi e ne
abbiamo iniziato di nuovi. E ora, pur continuando i nostri progetti
di soccorso, abbiamo deciso di rafforzare i nostri programmi di
sviluppo umano. Crediamo fermamente che far crescere l'umano
contribuisca ad implementare la pace e a preparare il futuro.
Tuttavia, non intendiamo fermare i nostri programmi di soccorso, la
gente ne ha ancora bisogno.
In
quest'ottica abbiamo iniziato un nuovo progetto che abbiamo chiamato
JOB, Job per lavoro in inglese e Job (Giobbe) per il profeta famoso
per la sua pazienza, qualità necessaria per il successo del nostro
progetto. Esso implica l'individuazione di posti di lavoro per i
nostri giovani, favorire la creazione di piccoli progetti e
incoraggiare la formazione professionale; ciò per rendere le
famiglie finanziariamente indipendenti dagli aiuti ricevuti ormai da
più di 5 anni e che un giorno dovranno naturalmente finire, per
incoraggiare i giovani a rimanere nel paese e, infine, per
partecipare alla ricostruzione della Siria. Un team di volontari è
responsabile del progetto. Redige gli elenchi delle offerte e delle
richieste di impiego e fa in modo che offerta e richiesta
s'incontrino. Aiuta i giovani a immaginare e a realizzare i propri
progetti di lavoro e li supporta finanziariamente. Forma altri
giovani ai mestieri, inviandoli a nostre spese a centri di
apprendistato e infine crea dei workshop di produzione per creare
posti di lavoro garantendo la redditività dell'impresa. In questa
ottica inizieremo presto una bottega di riciclaggio di abiti usati
che fornirà lavoro a una dozzina di donne.
Il
nostro centro di istruzione per adulti, M.I.T., inaugurato alla fine
del 2013, ha celebrato i suoi 4 anni di esistenza due settimane fa
con un incontro a cui abbiamo invitato tutti i responsabili delle
associazioni caritative e per lo sviluppo di Aleppo. In 4 anni
abbiamo organizzato 77 workshop di 3 giorni ciascuno con 1404 persone
guidate da 28 istruttori. Inoltre, abbiamo organizzato due sessioni
di 100 ore per insegnare a 35 giovani adulti "come avviare il
tuo progetto". Abbiamo sostenuto finanziariamente i 6 migliori
progetti in termini di fattibilità e creazione di posti di lavoro.
Continueremo queste lunghe sessioni sullo stesso tema per dare al
maggior numero possibile di giovani la possibilità di imparare a
creare la propria attività e, quando necessario, li finanzieremo.
In
collaborazione con il Programma delle Nazioni Unite per lo Sviluppo
(UNDP), apriremo un laboratorio di abbigliamento per bebè e bambini
che fornirà lavoro a 24 persone, laboratorio guidato da un Marista
Blu. Per due mesi, su richiesta dell'UNDP, condurremo anche tre
progetti con l'obiettivo di rinnovare i legami, spesso problematici e
tesi e talvolta spezzati dalla guerra, tra le varie parti della
popolazione di Aleppo, per guarire le ferite e per riparare il
tessuto sociale della Siria di domani.
Tutti
gli altri progetti educativi continuano. I due progetti per i bambini
dai 3 ai 6 anni "Imparare a crescere" e "Voglio
imparare" riprendono le loro attività con i bambini il 2
ottobre, dopo che le 24 insegnanti hanno trascorso tutta l'estate
creando i nostri programmi educativi. La squadra di "Skill
School" per gli adolescenti ha lavorato duramente per preparare
il programma per l'anno. "Taglio e cucito" continua con le
mogli, le madri e le figlie, "Lotta contro l'analfabetismo",
"Speranza" e "Douroub" riprenderanno presto le
loro attività.
Stiamo
provando con tutti questi programmi ad emancipare le persone,
preparare il loro futuro e dare loro strumenti per avere un'attività
professionale che permetterà loro di vivere.
I
nostri programmi di soccorso continuano. Riteniamo, dopo una profonda
riflessione e un dialogo all'interno del nostro team, che sia sempre
necessaria l'assistenza alla popolazione e che il momento per ridurre
il volume del nostro aiuto o per fermarlo non sia ancora arrivato.
Soprattutto perché molte delle nostre famiglie sono di nuovo senza
risorse, perchè il marito è stato richiamato a servire la patria
come riservista.
Continuiamo a distribuire pacchi alimentari e sanitari ogni mese a circa 1000 famiglie. Aiutiamo le famiglie sfollate a pagare l'affitto delle loro case, distribuiamo l'acqua a chi ne ha bisogno. All'inizio dell'anno scolastico, abbiamo dato a tutti i bambini delle nostre famiglie buoni per l'acquisto di materiale scolastico. Il nostro programma "Goccia di latte" è al suo 29°mese di distribuzione del latte ai bambini di età inferiore ai 10 anni.
Continuiamo a distribuire pacchi alimentari e sanitari ogni mese a circa 1000 famiglie. Aiutiamo le famiglie sfollate a pagare l'affitto delle loro case, distribuiamo l'acqua a chi ne ha bisogno. All'inizio dell'anno scolastico, abbiamo dato a tutti i bambini delle nostre famiglie buoni per l'acquisto di materiale scolastico. Il nostro programma "Goccia di latte" è al suo 29°mese di distribuzione del latte ai bambini di età inferiore ai 10 anni.
Per
quanto riguarda i nostri due programmi medici, siamo lieti di
annunciare che il progetto "Civili Feriti di Guerra" è,
grazie a Dio, rallentato per la diminuzione dei feriti dopo la
liberazione di Aleppo. Viceversa, il nostro programma medico per
aiutare i malati finanziariamente incapaci di prendersi cura di se
stessi o di farsi operare si amplia moltissimo, visto il numero delle
persone in grande difficoltà.
[ N.D.R.: A questo proposito, ricordiamo ai lettori italiani che il progetto 'Aiutiamo Mahmoud' promosso dai Maristi di Aleppo ha ottenuto tramite la trasmissione Tv LE IENE pieno successo: il piccolo Mahmoud ha le sue due gambette nuove e un ortopedico gli fa riabilitazione per le protesi 3 giorni alla settimana; da ottobre anche Mahmoud al mattino potrà partecipare al progetto dei Maristi Blu 'Voglio imparare' ed inserirsi in un percorso scolastico]
[ N.D.R.: A questo proposito, ricordiamo ai lettori italiani che il progetto 'Aiutiamo Mahmoud' promosso dai Maristi di Aleppo ha ottenuto tramite la trasmissione Tv LE IENE pieno successo: il piccolo Mahmoud ha le sue due gambette nuove e un ortopedico gli fa riabilitazione per le protesi 3 giorni alla settimana; da ottobre anche Mahmoud al mattino potrà partecipare al progetto dei Maristi Blu 'Voglio imparare' ed inserirsi in un percorso scolastico]
In
estate abbiamo organizzato nel nostro Centro un club estivo dove le
famiglie e i loro figli sono venuti nei pomeriggi per rilassarsi,
giocare e trascorrere momenti piacevoli sorseggiando un caffè o una
bibita con i loro amici.
Negli
ultimi 6 anni abbiamo attraversato periodi diversi che abbiamo dovuto
gestire con mezzi differenti. La situazione attuale di "Né
guerra né pace" è una delle più difficili, perché le nostre
risposte alla situazione non sono scontate. E' un momento che
richiede a noi riflessione e adattamento costante alle nuove
esigenze, e alle famiglie beneficiarie una rieducazione alla pace
tanto desiderata. Vogliamo seminare la Speranza tra le persone e
vederla espandersi nella fiducia, nella serenità e nell'amore.
I
Fratelli Maristi, nostri partner in seno ai Maristi Blu, il cui
carisma e spiritualità condividiamo, in Colombia stanno tenendo
attualmente il loro 22° Capitolo Generale, durante il quale i
fratelli partecipanti definiranno gli orientamenti della
congregazione per gli anni a venire ed eleggeranno la nuova
dirigenza. La scelta di tenere il Capitolo in Colombia, al posto di
tenerlo presso la casa generalizia di Roma dove si è sempre fatto, è
significativa della volontà della congregazione di aprirsi verso
"nuovi orizzonti" e di sottolineare la pace che si sta
preparando in quel Paese, vittima di una guerra che dura da decenni.
Anche
noi, i Maristi Blu, sogniamo di andare verso nuovi orizzonti, verso
un nuovo inizio di un tempo da costruire, da realizzare nella
convivenza, la concordia, la cittadinanza responsabile e la Pace.
"Né
guerra né pace" era il titolo di questa lettera
da Aleppo n. 31. Che la n. 32 tra 3 mesi vi possa dire: Nessuna
guerra ma una pace vera.
Aleppo,
24 settembre 2017
Nabil
Antaki, per i Maristi Blu
( trad. dal francese : Gb.P.)
Chi desidera inviare donazioni può contattare: https://www.facebook.com/MaristesAlep
( trad. dal francese : Gb.P.)
Chi desidera inviare donazioni può contattare: https://www.facebook.com/MaristesAlep
lunedì 25 settembre 2017
Vescovi rapiti in Siria: Giovanni X “preghiamo sempre per loro con speranza”
da S.I.R.
La
speranza in Siria non muore. Nonostante la violenza sanguinosa che si
è abbattuta sul Paese. Nonostante il silenzio indifferente e
l’inerzia colpevole della comunità internazionale. E sperare qui
significa rimanere radicati come cristiani su questa terra, fedeli a
una storia che affonda le sue radici ai tempi degli Apostoli. Tutto
questo si legge negli occhi di Sua Beatitudine Giovanni
X,
patriarca greco ortodosso di Antiochia e di tutto l’Oriente...
Sono
4 anni che il patriarca Giovanni X non ha più notizie di suo
fratello, il vescovo Paul Yazigi. È
stato rapito il 22 aprile 2013 insieme al metropolita di Aleppo della
Chiesa siro-ortodossa Mor Gregorious Yohanna Ibrahim, mentre si
trovavano a bordo di un’auto proveniente dal confine turco. Erano
diretti ad Aleppo, ma sono stati fermati da uomini armati che hanno
intimato a loro e all’autista di scendere dall’auto. Dopo aver
ucciso l’autista sul posto si sono dileguati portando con sé i due
vescovi in un luogo sconosciuto. Da allora si sono susseguite solo notizie contraddittorie, intercalate da lunghissimi silenzi. E niente
più.
Beatitudine,
come si vive con un dolore così forte, nella sospensione di non
avere più notizie di suo fratello?
Questo rapimento è una cosa molto dolorosa per noi e rappresenta anche un fatto molto pericoloso perché loro sono messaggeri di pace. Purtroppo, sembra che tutto il mondo stia guardando a quanto sta accedendo in Siria con un indifferente silenzio internazionale.
Questo rapimento è una cosa molto dolorosa per noi e rappresenta anche un fatto molto pericoloso perché loro sono messaggeri di pace. Purtroppo, sembra che tutto il mondo stia guardando a quanto sta accedendo in Siria con un indifferente silenzio internazionale.
Secondo
lei, i due vescovi sono morti o nutre ancora la speranza che siano
vivi? Noi
siamo sempre in una preghiera continua per loro. Abbiamo sempre la
speranza. Oltre
a questi due vescovi, sono stati rapiti tanti preti e laici. Abbiamo
pagato un prezzo molto pesante per quello che sta succedendo nel
mondo ma rimaniamo fissi nella speranza.
Che
cosa significa per lei e per il suo popolo non perdere la speranza?
Significa rimanere fedeli alla nostra Chiesa e radicati nella nostra terra. Come cristiani d’Antiochia, abbiamo plasmato il nostro cristianesimo sulle parole degli Apostoli. Abbiamo succhiato la fede con il latte delle nostre madri e siamo stati iniziati alla vita cristiana insieme a un amore appassionato per la nostra patria. Siamo radicati qui, in tutto l’Oriente, da duemila anni! Siamo nati qui, abbiamo vissuto qui e qui moriremo.
Significa rimanere fedeli alla nostra Chiesa e radicati nella nostra terra. Come cristiani d’Antiochia, abbiamo plasmato il nostro cristianesimo sulle parole degli Apostoli. Abbiamo succhiato la fede con il latte delle nostre madri e siamo stati iniziati alla vita cristiana insieme a un amore appassionato per la nostra patria. Siamo radicati qui, in tutto l’Oriente, da duemila anni! Siamo nati qui, abbiamo vissuto qui e qui moriremo.
Come
vivono i cristiani in Siria?
Vivono la loro fede ed esprimono il loro culto religioso. La nostra terra è ricca di monasteri, tenuti vivi da monaci e monache. Le Chiese sono vive. Accogliamo questa opportunità per chiedere al mondo il dono della pace. Non basta parlare della presenza cristiana in Medio Oriente. Il mondo deve fare tutto il possibile per costruire la pace in queste terre. Abbiamo sentito in passato e sentiamo ogni giorno tante dichiarazioni che arrivano da tutto il mondo, contro il terrorismo, contro il radicalismo, la guerra e lo spargimento di sangue che colpisce gli innocenti. Ma siamo stanchi delle dichiarazioni, vogliamo vedere qualcosa di concreto. Sono venuto qui nel cuore dell’Europa proprio per questo.
Vivono la loro fede ed esprimono il loro culto religioso. La nostra terra è ricca di monasteri, tenuti vivi da monaci e monache. Le Chiese sono vive. Accogliamo questa opportunità per chiedere al mondo il dono della pace. Non basta parlare della presenza cristiana in Medio Oriente. Il mondo deve fare tutto il possibile per costruire la pace in queste terre. Abbiamo sentito in passato e sentiamo ogni giorno tante dichiarazioni che arrivano da tutto il mondo, contro il terrorismo, contro il radicalismo, la guerra e lo spargimento di sangue che colpisce gli innocenti. Ma siamo stanchi delle dichiarazioni, vogliamo vedere qualcosa di concreto. Sono venuto qui nel cuore dell’Europa proprio per questo.
Che
cosa chiede alla comunità internazionale?
Innanzitutto sono venuto per condividere il dolore del mio popolo. Il nostro appello è: fermate questo terrorismo e ridateci la possibilità di continuare a vivere nella nostra terra e nel nostro Paese e di poterlo fare in pace.
Innanzitutto sono venuto per condividere il dolore del mio popolo. Il nostro appello è: fermate questo terrorismo e ridateci la possibilità di continuare a vivere nella nostra terra e nel nostro Paese e di poterlo fare in pace.
Secondo
lei, Papa Francesco può fare qualcosa di concreto per la Siria?
Papa Francesco sta svolgendo un grande ruolo. Abbiamo fatto tante cose insieme per aiutare la pace. Sì, lui può fare tanto.
Papa Francesco sta svolgendo un grande ruolo. Abbiamo fatto tante cose insieme per aiutare la pace. Sì, lui può fare tanto.
domenica 24 settembre 2017
Da Aleppo all'Italia, le parole di speranza del Vescovo Abou Khazen
Spiragli di pace in Siria. Dopo 6 anni di guerra civile, 6 milioni di sfollati interni e almeno 5 di rifugiati all’estero su 22 milioni di abitanti, il vescovo di rito latino di Aleppo Georges Abu Khazen intravede uno squarcio di luce. Grazie all’accordo di Astana fra la Russia, la Turchia e l’Iran, affiorano piccoli sintomi di ritorno alla normalità in parte delle quattro aree di riduzione delle ostilità. Il vicario apostolico, francescano libanese di 70 anni, li mette in fila come piccole pepite inattese. “In duemila villaggi – spiega – le parti in conflitto hanno fatto praticamente la pace, sono tornati i contadini e hanno riaperto le scuole che erano chiuse da 3 o da 4 anni. Insomma la de-escalation sta funzionando”. Le truppe di Assad hanno lanciato l’assalto finale a Deir Ez Zour vicina al confine con l’Iraq e capoluogo di una provincia ricca di petrolio e di gas. Il carburante è tornato nei distributori di Aleppo. “La guerra – ammette l’alto prelato – non è ancora finita, ma è calato il livello del pericolo. L’obiettivo dell’esercito siriano è arrivare fino al confine con l’Iraq e non so se gli Stati Uniti lo permetteranno. Si era ridotto al 26 per cento del territorio nazionale, adesso non controlla solo il 16 per cento”.
Se le truppe di Assad arrivassero fino alla linea di demarcazione con il territorio di Baghdad si ricostituirebbe infatti il corridoio sciita del Medio Oriente che parte dall’Iran, attraversa l’Iraq e la Siria e arriva fino al Libano, il Paese degli Hezbollah che hanno combattuto duramente al fianco delle truppe di Assad pagando un prezzo elevato di vite umane. E’ una è prospettiva che Israele vede come il fumo negli occhi e che, di conseguenza, dispiace anche al presidente americano Donald Trump. “Nel nord del Paese – ricorda il vescovo di rito latino della seconda città siriana – c’è il problema dei curdi. Che cosa succederà se reclameranno l’indipendenza?”. Hanno combattuto l’Isis con forza, coraggio e alte perdite umane, di sicuro hanno accumulato un debito di riconoscenza. Trump li ha aiutati concretamente autorizzando , a partire dal 9 maggio, la fornitura di armi pesanti. “Infine – elenca Abu Khazen – c’è il problema della provincia di Idlib, una zona occupata dai miliziani (qaedisti ndr.) della ex Jabhat al Nusra. Sono decine di migliaia di combattenti. Io però sono ottimista. C’è il lavoro dei russi in quell’area. I turchi sono coinvolti come garanti dell’accordo. Credo che la riconciliazione sarà possibile per i siriani. Resta invece il problema delle migliaia di combattenti che sono arrivati lì da altri Paesi”.
Il vicario apostolico racconta la rinascita della sua città, alla quale hanno contribuito anche 200 famiglie della Parrocchia della Collegiata di Lugo (Ravenna), che versando ogni mese 20 euro sono riuscite a farne avere al prelato e alla Caritas 74 mila. E’ un rivolo prezioso in una metropoli che cerca di risorgere. Prima della guerra aveva 4 milioni di abitanti. La popolazione si è dimezzata nonostante il flusso dei rientri. “Siamo una nazione senza giovani”, è la sintesi sconsolata del vescovo al quale risulta che nella sola Turchia dal 2012 i giovani profughi del suo Paese abbiano messo al mondo ben 250 mila bambini. Il prelato calcola che nella sua città almeno duemila piccoli (ma secondo altre stime sarebbero seimila) siano abbandonati a se stessi perché non hanno più nessun parente.”Vivono – spiega Abu Khazen – per strada, in case distrutte o accuditi da un fratello maggiore, spesso più vecchio di loro di appena un anno”. “I figli di donne violentate – rincara – sono moltissimi”. E c’è l’ulteriore complicazione che la religione islamica non prevede l’adozione. Molti anziani sono confinati nei piani alti delle case perché non possono fare le scale. Il richiamo dei riservisti fino ai 45 anni di età ha privato molte famiglie dell’unica fonte di reddito. Tutti gli operai disponibili hanno superato quell’età”.
Sullo schermo della sala della Collegiata si inseguono immagini di macerie, di distruzione, di missili atterrati nel cortile dei francescani. C’è perfino la foto di un rosario fatto con le pallottole che monsignor abu Khazen raccoglieva ogni mattina. La parrocchia del vescovo latino di Aleppo aveva un laboratorio per le donne provvisto di computer e di macchine da cucire. “Ho convinto il Comune- ricostruisce e documenta con foto – a rimuovere le macerie e a riportarci la corrente elettrica”. Dietro il rosario di proiettili spiccano un mattone della Porta Santa di Roma e la citazione del profeta Isaia che esorta a trasformare le spade in aratri e le lance in falci.
di Lorenzo Bianchi: http://blog.quotidiano.net/bianchi/2017/09/20/il-vescovo-francescano-di-aleppo-spiragli-di-pace-in-siria/
«Stiamo organizzando un sinodo tra tutte le sei Chiese cattoliche, dei diversi riti, presenti ad Aleppo. Come logo dell’incontro abbiamo scelto l’immagine dei discepoli di Emmaus, che vengono confortati dalla presenza di Gesù».
Nell'incontro pubblico a Lecco, Mons Georges Abou Khazen ha soprattutto invitato a una preghiera che nasca dalla consapevolezza di appartenere alla unica chiesa cattolica.
di Giulio Boscagli : leggi qui: http://www.resegoneonline.it/articoli/il-vescovo-di-aleppo-a-lecco-dalla-siria-parole-di-speranza-20170922
«Ci aspettavamo l’invasione da un momento all’altro. E ci chiedevamo che cosa avremmo potuto fare e che cosa avremmo subito. Io ho sempre mantenuto la speranza, perché davvero il Signore aiuta quando viene invocato, e dicevo a tutti: sopravvivremo così come stanno sopravvivendo i nostri fratelli a Idlib».
di Leone Grotti : leggi qui Aleppo. Guerra e miracolo della riconciliazione | Tempi.it
mercoledì 20 settembre 2017
Una storia eccezionale: la spedizione organizzata dal team umanitario del monastero Mar Yakub di Qara il 7 settembre, per portare aiuti nella città di Deir ez-Zor, assediata dai gruppi jihadisti per tre anni.
"La loro storia è quella di un incredibile coraggio, e fede in Dio, e il trionfo dello spirito umano."
La prima
parte della narrazione è di Frère Jean Baudouin, membro della
spedizione. Il monastero di Mar Yakub in Siria, è stato il primo a
fornire assistenza umanitaria il 7 Settembre 2017 alla città di Deir
ez-Zor dopo l'arrivo dell'ISIS nel 2014.
Deir ez-Zor è la città
più grande della Siria orientale e la settima città più grande del
Paese, situata a 450 km a nord est della capitale di Damasco, sulle
rive del fiume Eufrate. Per tre anni la città è stata circondata da
forze terroristiche e pertanto è stata tagliata fuori dal mondo
esterno. Molte persone sono morte di fame. Altri sono sopravvissuti
grazie ai ponti aerei della Mezzaluna Rossa e bevendo acqua inquinata
purificandola con cloro. L'esercito siriano ha aperto una strada nel
deserto a Deir ez-Zor il 7 settembre. Lo stesso giorno, il monastero
di Mar Yakub ha inviato 5 veicoli con aiuto umanitario alla
popolazione sofferente.
In questa relazione, presenteremo la
spedizione umanitaria in due parti. In primo luogo, la cronologia
degli eventi. Cominceremo la cronologia dicendo come abbiamo
viaggiato in mezzo al nulla, una strada deserta abbandonata che
l'ISIS ha controllato per quattro anni fino a che l'esercito non l'ha
riconquistata il 7 settembre. Poi spiegheremo com'è avvenuta la
distribuzione degli aiuti umanitari. La seconda parte, di Frère David Johnson, riguarderà le
storie delle persone che abbiamo incontrato in Deir ez-Zor e come
sono sopravvissute a questo assedio.
CRONOLOGIA DEGLI
AVVENIMENTI
6 settembre 2017
6 settembre 2017
A. Sulla strada
verso Deir ez-Zor
Alle 7:20
usciamo da Homs con 2 ambulanze, un camion con 5 tonnellate di patate
e circa 4000 uova, un camion di forniture mediche, un altro camion
riempito con latte in polvere, della farina per neonati, delle
tettarelle e dei biberon, un camion con 6000 bottiglie d'acqua e un
bus con 2 medici per assistenza medica e una decina di giovani per
garantire la distribuzione. Intorno alle 10:30 arriviamo ad un ceck
point sulla strada per Raqqa. Lì veniamo fermati. L'esercito ci dice
che non possiamo continuare fino a quando la strada per Deir ez-Zor
non sarà stata del tutto sminata. Così, aspettiamo fino alle 16:30
quando ci danno il permesso di continuare il nostro viaggio. Dopo di
che, a circa 100 km di distanza dalla meta, il nostro camion con
patate e uova si è fermato per un guasto ed ha richiesto
riparazioni.
Già prima della
guerra, alla gente non piaceva avventurarsi sulla strada che da Homs
porta a Deir ez-Zor. È una strada asfaltata, solitaria, senza
stazioni di servizio. Se la vostra auto si rompe, dovete cercare un
meccanico nella città più vicina. Fortunatamente, il nostro
autocarro che trasportava uova e patate ha potuto essere riparato
rapidamente e unirsi a noi a Deir ez-Zor il giorno dopo. Lungo la
strada abbiamo potuto notare diversi muri dipinti con il logo
dell'ISIS.
Intorno alle 20,
ci siamo fermati ad un altro posto di blocco dell'esercito, dove
siamo riusciti a rifornire i mezzi di carburante. Dopo di che, lo
stato della strada è andato sempre peggiorando. Ogni 200 mt. circa,
era interrotta o aveva un cratere di almeno 1,5 mt. di diametro.
Allora abbiamo zigzagato attraverso il deserto abbandonato finché ad
un tratto: bam! ... uno pneumatico scoppia. Il camion che portava il
latte in polvere e la farina d'avena aveva colpito una grande pietra
non vista, che purtroppo stava sulla strada. Tutto il convoglio si
ferma, prendiamo le chiavi e il necessario per smontare la ruota, in
parecchi tentano di svitare i bulloni... niente da fare, tutti gli
sforzi sono inutili, impossibile smontare la ruota. Circa 12 persone
attorniavano il camion nell'oscurità del deserto. Fortunatamente,
c'era luna piena. Abbiamo poi deciso di lasciare il camion, svuotare
il suo contenuto spostandolo sulle due ambulanze in modo da non
sprecare troppo tempo. Il conducente sarebbe rimasto al posto di
controllo militare più vicino.
L'intera
operazione è durata circa un'ora. Alle 22 eravamo pronti a
ripartire. Poco più tardi, le persone che ci guidavano ci hanno
avvertito che stavamo avvicinandoci alla strada molto malmessa che
entra a Deir ez-Zor. Così, siamo costretti a lasciare il grande
camion prendendo delle bottiglie d'acqua, temendo di rimanere
bloccati nella sabbia. Di tutto il convoglio, sono rimaste solo le 2
ambulanze e il piccolo autobus con i giovani volontari. Ci siamo
avventurati sulla strada del deserto. Abbiamo pregato la Vergine
Maria di guidarci; salire su e giù per le piccole colline, premendo
un po' sul pedale dell'acceleratore per cercare di rimanere sulle
tracce della jeep dell'esercito di fronte a noi. Fortunatamente, una
sola ambulanza si è bloccata nella sabbia e una jeep ha dovuto
tornare indietro per tirarla fuori. Infine, siamo arrivati su una
strada del deserto ancora peggiore e in discesa, dove abbiamo dovuto
guidare tra barili vuoti che servivano da segnali: questi
delimitavano un percorso obbligato per impedire di entrare in una
zona pericolosa piena di mine.
B. Arrivo a Deir
ez-Zor
All'una di
notte, finalmente entriamo in Deir ez-Zor. Siamo stati i primi civili
a entrare in città dopo tre anni di assedio. Siamo stati guidati attraverso piccole strade fino all'ospedale generale. Abbiamo incontrato il
direttore dell'ospedale che ci ha aperto un corridoio del suo
ospedale per trascorrere la notte. Ci ha detto che non si è mosso da
Deir ez-Zor da 6 anni e che lui e alcuni altri medici (mentre la
grande maggioranza sono fuggiti) stavano facendo quello che potevano
per aiutare la popolazione locale. L'ospedale era circondato
dall'ISIS, ma è rimasto una zona libera durante tutta la guerra.
Mancano di tutto. A causa della carenza di medici e farmaci, spesso
sono costretti ad amputare. Il dottore ha anche spiegato che si
sentivano molto abbandonati dal mondo esterno, ma ha subito espresso
la sua gioia per il nostro arrivo. Così abbiamo trascorso la notte
lì e immediatamente ci siamo trovati di fronte al problema
principale che la popolazione ha dovuto affrontare: la carenza di
acqua. Ogni due giorni l'acqua viene fornita attraverso le tubature.
L'acqua però non è pulita e la gente la "purifica" con il
cloro. Quasi tutta la popolazione ha calcoli renali a causa
dell'acqua sporca e molto carica di minerali. Anche andare prendere
l'acqua dal fiume Eufrate è considerata una "mission
impossible" perché i terroristi dell'ISIS sparano anche a donne
e bambini che osano avventurarsi alla riva del fiume.
7 settembre. La
distribuzione
Alle 10.30
abbiamo cominciato a consegnare le forniture mediche all'ospedale
generale. I medici e gli infermieri aprivano le scatole per ordinare
bende, pillole contro la febbre o farmaci contro i pidocchi. Dopo
mezz'ora, siamo andati alla clinica di Khaled Ben Walid nella zona di
Qussur, molto ricca prima della guerra. Deir ez-Zor è una delle
città più ricche della Siria a motivo delle sue grandi risorse di
gas e petrolio, mentre adesso ogni famiglia è ridotta alla povertà
e alla fame. Ad ogni famiglia abbiamo distribuito latte in polvere,
farina d'avena, delle tettarelle e un biberon. Purtroppo, alcuni
teppisti sono arrivati al punto di distribuzione provocando caos e
risse tra di loro. La gente ci diceva: "scusate questa gente,
sono molto affamati".
Intorno alle
11:30 siamo andati alla clinica di Thawra nel quartiere dallo stesso
nome. Gli abitanti ci hanno detto che la "zona di sicurezza"
in cui vivono conta circa 70.000 persone ed è divisa in due grandi
quartieri. "Zona di sicurezza" però è un eufemismo perché
vengono bombardati quotidianamente dai terroristi e devono prestare
attenzione ai cecchini. Non sanno mai quando escono dalle loro case
se torneranno alla sera.
A mezzogiorno,
abbiamo iniziato la nostra distribuzione presso la clinica Thawra, in
mezzo alle difficoltà. Le persone erano così affamate e desiderose
di ricevere latte in polvere che hanno iniziato a litigare tra loro.
Il sistema di registrazione e distribuzione è stato sopraffatto e
abbiamo dovuto trasferirci per problemi di sicurezza. Una squadra
scriveva i nomi della gente mentre gli altri distribuivano le
forniture attraverso la porta posteriore dell'ambulanza. È andata
bene finché c'erano solo donne e bambini, ma quando gli uomini si
sono uniti alla folla, erano troppo aggressivi. Così siamo stati
costretti a spostarci dietro un cordone di polizia e a chiedere ai
soldati di aiutarci a separare la folla e formare delle code
ordinate. Sulle foto, potete vedere che tutte le persone devono
prima scrivere i loro nomi. Soltanto dopo aver fornito un'identità
valida e un'età valida dei propri figli, possono ricevere latte in
polvere, farina d'avena , una tettarella e un biberon. Inoltre, le
immagini mostrano la distribuzione e il momento in cui la folla
inizia a spingere in modo tale che abbiamo dovuto interrompere la
distribuzione.
Verso le 12.30
siamo stati informati che il camion con le patate e le uova era
arrivato. Ma quando la folla ha visto il camion, lo ha circondato e
le persone hanno cominciato ad arrampicarsi da tutte le parti. Anche
il camion ha dovuto raggiungere rapidamente la nostra ambulanza al
punto di controllo dell'esercito. Lì abbiamo fatto un altro
tentativo e la distribuzione è stata riavviata. Ma ancora una volta
è scoppiata una rissa. Alla fine, andando ulteriormente all'interno
della base militare, siamo riusciti a completare la distribuzione in
pace. Queste povere persone erano così affamate che erano quasi
disperate. Alle 16 abbiamo finito la distribuzione. La popolazione
era felice di aver visto gente venire dall'esterno. E mentre stavamo
andando via, abbiamo incrociato altri camion che portavano ancora
aiuti per la popolazione di Deir ez Zor, gente così affamata ma
anche buona e coraggiosa.
2ª PARTE
Storie degli
abitanti di Deir ez-Zor: la loro storia
è quella di un incredibile coraggio, di fede in Dio e del trionfo
dello spirito umano. Da Frère David Johnson, Monastero di Mar
Yakub, squadra di aiuti umanitari.
Per un giorno
abbiamo assistito a qualcosa di inimmaginabile per noi: le lacrime di
sofferenza e le grida di gioia degli abitanti dell'amata città di
Deir ez-Zor, cuore del territorio dominato dall'ISIS a est della
Siria. E per un giorno essi sono stati testimoni di qualcosa di
impensabile per loro: la rottura del loro assedio di tre anni,
l'assedio che ha devastato tutte le famiglie di Deir ez-Zor.
Qualsiasi
storico ve lo dirà, gli assedi possono essere terribili. 2000 anni
fa, l'assedio romano di Gerusalemme annientò la città che Davide
chiamava: "Lo splendore della perfezione, la gioia di tutta la
terra, il monte Sion, la città del grande Re" (Sal 48,2 ).
L'assedio di Deir ez-Zor nella Siria moderna è una tragedia di
proporzioni altrettanto epiche, uno dei più grandi crimini del
nostro tempo. Ha ridotto la città di un milione e mezzo di abitanti,
una delle più ricche in Siria con le sue famiglie di signori del
petrolio, in cadaveri e in profughi affamati e in sciacalli senza un
soldo erranti per le strade.
Per tre anni,
questi 100.000 normali cittadini siriani hanno subito tre ondate di
accerchiamento da parte dei terroristi. Il direttore dell'ospedale ha
detto al nostro team umanitario la sera in cui siamo arrivati, il 6
settembre 2017: "Per primi, il Free Syrian Army, poi Al-Nusra e
infine ISIS hanno bloccato la città e ci hanno circondato. La
maggior parte delle persone è fuggita dalla città. Noi abbiamo
preferito la neutralità e siamo rimasti nell'area protetta
dall'esercito ". "ISIS si trova a 100 metri dalla parete
del mio ufficio. E a causa loro, mio figlio ha perso tutta la fede in
Dio". Ci ha servito caffè mentre stava preparando le nostre
camere. "Ho fiducia", ha scherzato, "ma siamo così
abituati al rumore degli spari durante la notte che non riusciamo a
dormire senza di esso. Se c'è una notte senza fuoco, noi mettiamo
una registrazione di spari solo per riuscire ad addormentarci."
"Non ho
visto un fazzoletto di carta da anni!"
I primi cittadini di Deir ez-Zor a raccontarci la loro storia sono Anis e Anis, due amici di 26 e 19 anni. Il più giovane Anis era felice di avere un fazzoletto di carta. Sigaretta in mano, ci dice: "Voi siete la prima gente dall'esterno di Deir ez-Zor che abbiamo visto in 3 anni. Questa città era una volta la regione più ricca della Siria. Ma l'assedio ci ha riportato nella vita nel primo secolo, facendoci uscire a tagliare rami di alberi per cucinare, come la gente d'altri tempi!"
L'Anis più grande ci ha voluto spiegare come le cose si sono svolte fin dall'inizio dell'assedio: "Nulla è entrato o uscito per due anni e nove mesi. Immaginatevi: niente carne, niente verdura, niente farina, nessun cibo cotto o acqua pulita ". Circa l'80% del milione e mezzo di abitanti di Deir ez-Zor è fuggito: "Noi siamo i 100.000 cittadini che sono rimasti", ha detto, "e noi sopravviviamo con il cibo che ci ha paracadutato la Croce Rossa ".
I primi cittadini di Deir ez-Zor a raccontarci la loro storia sono Anis e Anis, due amici di 26 e 19 anni. Il più giovane Anis era felice di avere un fazzoletto di carta. Sigaretta in mano, ci dice: "Voi siete la prima gente dall'esterno di Deir ez-Zor che abbiamo visto in 3 anni. Questa città era una volta la regione più ricca della Siria. Ma l'assedio ci ha riportato nella vita nel primo secolo, facendoci uscire a tagliare rami di alberi per cucinare, come la gente d'altri tempi!"
L'Anis più grande ci ha voluto spiegare come le cose si sono svolte fin dall'inizio dell'assedio: "Nulla è entrato o uscito per due anni e nove mesi. Immaginatevi: niente carne, niente verdura, niente farina, nessun cibo cotto o acqua pulita ". Circa l'80% del milione e mezzo di abitanti di Deir ez-Zor è fuggito: "Noi siamo i 100.000 cittadini che sono rimasti", ha detto, "e noi sopravviviamo con il cibo che ci ha paracadutato la Croce Rossa ".
Nella foto Muhannad e i giovani del quartiere Qusur con Frère David |
"Grazie per il panino, non ho mangiato pane da tre anni!" dice Muhannad, studente di scuola superiore molto magro ma allegro, mangiando lentamente e con attenzione un panino con pollo. "Wow! con pomodori e cetrioli!" "Tutto quel che ci vuole," dice, "sono così deliziosi, ho dimenticato il sapore che avevano." Indossa la maglietta "Hungry Moose (Alce affamato)", allora gli domando: “Sei un alce affamato?” . Lui mi chiede: "Beh, sai cosa vuol dire avere fame?". "Sì, so a cosa assomiglia il digiuno … per motivi religiosi", dico io. "Ma sai cosa vuol dire avere veramente fame?" mi domanda. "Sai cosa significa guardare la tua famiglia morire di fame?". Ho solo guardato con stupore al suo magnifico sorriso.
Muhannad è così gentile, voleva solo essere mio amico. "Quando la morte e la distruzione sono dovunque, è la fede nella grazia di Dio che ci sostiene". Orgogliosamente, mi ha accompagnato nel salone da parrucchiere di suo padre e mi ha dato dell'acqua fresca, una merce molto preziosa, e voleva radermi, ma non c'era più tempo. Muhannad ha mantenuto i suoi buoni sentimenti studiando: ha appena conseguito il suo baccalaureato ed ha scelto di fare i suoi studi di ingegneria all'università.
"Io sono il
pane di vita disceso dal cielo", dice Nostro Signore Gesù
Cristo. Il pane è il cuore e l'anima della cucina mediorientale
servito ad ogni pasto. Tuttavia, in Deir ez-Zor, ci hanno detto:
"Come avremmo potuto mangiare pane? La fila per il pane è così
lunga che bisogna aspettare due giorni e dormire davanti alla
panetteria per ottenerne solo un po' “.
"Vede quel
buco nel muro? E' da là che ci hanno bombardati la scorsa notte ".
Incontriamo
Majed, 24 anni. Majed è uno studente intelligente e curioso della Thawra Medical
Clinic. "Che lavoro fate al monastero?" chiede. "Frère
John si prende cura degli alberi. Ed io sono un pastore ",
rispondo. "Le pecore sono fantastiche!" dichiara Majed, "mi
sono appena laureato presso il College of Veterinary Medicine."
"Cosa? C'è una vita universitaria a Deir ez-Zor?", "Sì,
dopo 3 anni di assedio, rimangono solo 17 studenti. Ma abbiamo
continuato a studiare all'università e recentemente mi sono
laureato".
Il fiume Eufrate
attraversa il centro della città, ma è controllato dai terroristi,
così che la gente non poteva usare l'acqua nè per irrigazione nè
per bere, pena la morte.
Uno dei dipendenti della clinica medica, Samira, ci ha spiegato: "Nessuno può bere dal fiume perché è inquinato e anche a causa dei cecchini ISIS. Quindi non c'è buona acqua da bere. L'acqua che beviamo viene pompata dal sottosuolo una volta alla settimana. A causa della scarsa qualità dell'acqua, moltissimi a Deir ez-Zor hanno calcoli renali, il contenuto minerale dell'acqua è molto elevato ". E' stato molto difficile vivere senza cibo e acqua decente: "Circa un anno fa, alcuni uomini hanno cercato di rompere l'assedio lasciando la città per andare a procurarsi del cibo", spiega un altro volontario "ma hanno avuto la testa tagliata dai terroristi dell'ISIS ". Il bombardamento della clinica è avvenuto la sera prima del nostro arrivo. Oltre alla carenza di cibo, c'è uno sbarramento costante di bombardamenti. "La scorsa notte, la nostra clinica è stata bombardata dall'ISIS", mi raccontano, "guarda! C'è il loro razzo ancora intero nel muro! Grazie a Dio nessuno è rimasto ucciso ".
Uno dei dipendenti della clinica medica, Samira, ci ha spiegato: "Nessuno può bere dal fiume perché è inquinato e anche a causa dei cecchini ISIS. Quindi non c'è buona acqua da bere. L'acqua che beviamo viene pompata dal sottosuolo una volta alla settimana. A causa della scarsa qualità dell'acqua, moltissimi a Deir ez-Zor hanno calcoli renali, il contenuto minerale dell'acqua è molto elevato ". E' stato molto difficile vivere senza cibo e acqua decente: "Circa un anno fa, alcuni uomini hanno cercato di rompere l'assedio lasciando la città per andare a procurarsi del cibo", spiega un altro volontario "ma hanno avuto la testa tagliata dai terroristi dell'ISIS ". Il bombardamento della clinica è avvenuto la sera prima del nostro arrivo. Oltre alla carenza di cibo, c'è uno sbarramento costante di bombardamenti. "La scorsa notte, la nostra clinica è stata bombardata dall'ISIS", mi raccontano, "guarda! C'è il loro razzo ancora intero nel muro! Grazie a Dio nessuno è rimasto ucciso ".
L'amico di
Majed, Khaled, ha spiegato con un'immagine poetica come sono
sopravvissuti col cibo inviato dal paracadute: "Come saidna Isa
(Gesù) mandò maida (una tavola di cibo) dal cielo ai suoi discepoli
nel Santo Corano, riceviamo anche noi cibo dal cielo, inviato dai
paracadute della Croce Rossa e della Mezzaluna Rossa ".
"Ciao, sono Shady Tuma", un giovane hippy di circa 30 anni, viene da noi e dice con orgoglio: "Io sono l'unico cristiano che è rimasto in Deir ez-Zor durante questo assedio. Dopo che ISIS ha distrutto le nostre chiese, la mia famiglia e tutti i cristiani sono partiti. Ma io amo qui, l'assedio non è così insopportabile"..."Quindi, Abuna, quando puoi venire a celebrare la Messa per noi? ".
Ecco le cose di
cui a Deir ez-Zor hanno ancora grande bisogno:
1. Forniture
mediche di base
2. Sistemi di depurazione dell'acqua
3. Alimenti che non necessitano di cottura
4. Latte in polvere
5. Scarpe
6. Prodotti per l'igiene personale
7. Abbigliamento per neonati
8. Una buona stretta di mano amichevole e una tazza di tè.
2. Sistemi di depurazione dell'acqua
3. Alimenti che non necessitano di cottura
4. Latte in polvere
5. Scarpe
6. Prodotti per l'igiene personale
7. Abbigliamento per neonati
8. Una buona stretta di mano amichevole e una tazza di tè.
Con un'immensa
gratitudine ringraziamo tutti i nostri benefattori senza i quali
questa spedizione sarebbe stata impossibile. Dio vi benedica! Ora
speriamo di poter preparare un'altra spedizione di aiuti umanitari
molto più grande nei giorni a venire per la città di Deir ez-Zor.
Traduzione Gb.P.
https://www.maryakub.net/2017/09/10/first-humanitarian-aid-convoy-to-deir-ez-zor-syria-since-three-years-siege/
Iscriviti a:
Post (Atom)