Traduci

Visualizzazione post con etichetta Bachar al-Jaafari. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta Bachar al-Jaafari. Mostra tutti i post

lunedì 24 agosto 2020

Bachar al-Jaafari all'ONU: Siria o l'omicidio deliberato di un popolo



In considerazione della pandemia COVID-19, il Consiglio di Sicurezza tiene ancora le sue riunioni in videoconferenza. Si è incontrato la sera del 19 agosto per discutere della "situazione politica" in Siria. Una situazione costantemente segnalata e descritta dal dottor Bashar al-Jaafari, ma le cui conseguenze sono sempre più disastrose per il sommarsi di una guerra spietata diretta e poi indiretta che dura da più di nove anni, di misure coercitive unilaterali sempre più crudeli decretate dagli Stati Uniti e dall'Unione Europea, di una pandemia inizialmente ben controllata ma che sembra diffondersi rapidamente visto l'embargo sui bisogni essenziali per la vita di una nazione e, di conseguenza, il peggioramento della situazione umanitaria nonostante gli aiuti dei paesi amici.

Mouna Alno-Nakhal, Mondialisation.ca, 22 agosto 2020


Dal dottor Bachar al-Jaafari
Missione siriana presso le Nazioni Unite

traduzione Gb.P. OraproSiria

Signor Presidente,

Vorrei iniziare dando il benvenuto all'inviato speciale, il mio amico Geir Pedersen, e congratulandomi con lei e con l'amichevole Repubblica di Indonesia per la sua presidenza del Consiglio di Sicurezza questo mese.

Estendo le mie più sincere condoglianze al mio collega, il Rappresentante permanente della Federazione Russa, e al suo Paese amico, per il doloroso incidente avvenuto ieri, che ha provocato la morte di un Generale Maggiore e il ferimento di due soldati dell'esercito russo per l'esplosione di un ordigno piazzato da terroristi, il cui convoglio è stato preso di mira mentre tornava da una missione umanitaria nel governatorato siriano di Deir ez-Zor.

Signor Presidente,

Da quando il Consiglio di Sicurezza ha approvato il "processo politico" come base per risolvere la crisi nel mio Paese, alcuni dei suoi membri permanenti hanno cercato di minare questo approccio giorno dopo giorno, mese dopo mese, anno dopo anno, al punto che purtroppo costoro sono arrivati ad abusare di questo Consiglio per sostenere efficacemente la guerra terroristica contro la Siria, per giustificare la loro occupazione del suo territorio e il loro sfruttamento sfrenato del terrorismo.

Ogni volta che abbiamo presentato una denuncia o informato di fatti riguardanti atti di sostegno al terrorismo, di aggressione, di occupazione, di saccheggio, di distruzione delle nostre risorse, la pressione occidentale è aumentata per deviare gli sforzi di questo Consiglio e per impedirgli di esercitare il suo ruolo di protettore delle disposizioni della Carta e di garante del rispetto delle sue risoluzioni riguardanti la Siria, in particolare il suo pieno impegno per la sua sovranità, la sua unità e la sua integrità territoriale; cosa che lei ha giustamente ricordato alla fine della sua dichiarazione, signor Presidente.

Il che solleva una serie di domande:

Cosa ha fatto il Consiglio di Sicurezza per porre fine all'occupazione americana di alcune zone del mio Paese?

Cosa ha fatto per porre fine all'occupazione turca e alle pratiche di sponsorizzazione del terrorismo da parte del regime di Erdogan a Idleb e altrove?

Quali misure ha adottato il vostro Consiglio per sostenere gli sforzi dello Stato siriano e dei suoi alleati nella loro lotta contro decine di migliaia di "terroristi senza frontiere" o "combattenti terroristi stranieri" nel linguaggio delle Nazioni Unite? e per ritenere responsabili i governi che li reclutano, li finanziano e li sostengono?

Signor Presidente,

Mentre dall'adozione delle loro prime risoluzioni relative alla situazione nel mio Paese, i membri del Consiglio di Sicurezza si sono impegnati fermamente a rispettare la sovranità, l'unità e l'integrità territoriale della Repubblica Araba Siriana, le forze di occupazione americane hanno attraversato, sotto gli occhi delle Nazioni Unite e della comunità internazionale, una nuova fase di saccheggio delle risorse della Siria, tra cui petrolio e gas. Recentemente, come tutti sappiamo, la compagnia americana “Crescent Delta Energy”, sponsorizzata e sostenuta dall'amministrazione americana, ha stipulato un contratto con le cosiddette “Syrian Democratic Forces” / SDF - milizia separatista e scagnozzo delle forze di occupazione americane nella Siria nord-orientale - con l'obiettivo di rubare il petrolio siriano e quindi privare lo Stato e la popolazione siriana delle risorse necessarie per migliorare la situazione umanitaria, soddisfare i bisogni di sussistenza e di ricostruzione. Immaginate, Signore e Signori, una società sconosciuta, nata dal nulla, guidata da un ex ambasciatore degli Stati Uniti in Danimarca, James Caen; un ufficiale statunitense in pensione della Delta Force, James Reese; e un esperto di petrolio. Il tutto con la benedizione dell'amministrazione americana, che di fatto ha creato questa azienda.

Questo comportamento americano ostile alla Siria, in totale contraddizione con il diritto internazionale - "il defunto diritto internazionale" -, con la Carta delle Nazioni Unite - "la defunta e martire Carta delle Nazioni Unite" - e con le risoluzioni del Consiglio di Sicurezza, non è stata una sorpresa, dato che l'amministrazione statunitense aveva già facilitato l'acquisizione e il traffico di petrolio siriano all'organizzazione terroristica Daesh (o ISIS), poi il contrabbando del petrolio rubato verso la Turchia, in collaborazione con il regime sponsor del terrorismo di Erdogan.

Inoltre, l'amministrazione statunitense ha continuato, attraverso la sua coalizione illegale, a lanciare ripetuti attacchi contro le forze dell'Esercito Arabo Siriano per impedirgli di liberare le aree occupate dall'organizzazione terroristica Daesh nel nord-est della Siria. E questo è esattamente ciò che significa il "caos creativo"!

Solo due giorni fa, due elicotteri militari statunitensi hanno attaccato un checkpoint dell'Esercito Arabo Siriano a sud-est della città di Qamichli, uccidendo un soldato e ferendone altri due. E tutti ricordiamo il pernicioso attacco delle forze di occupazione statunitensi alle posizioni dell'Esercito Arabo Siriano sul monte Al-Tharda il 17/09/2016, per consentire all'organizzazione terroristica Daesh di prenderne il controllo, e di conseguenza il controllo della vicina città di Deir ez-Zor. 

Inoltre, il presidente degli Stati Uniti Donald Trump, dopo aver annunciato il 27/10/2019 la sua intenzione, e cito, "di stipulare un accordo con una compagnia americana per andare in Siria e ottenere la sua quota di petrolio siriano" , ha confermato questo obiettivo annunciando il 01/11/2019 che intendeva mantenerlo, perché egli “ama il petrolio” [*]! Inoltre, è risaputo che l'amministrazione statunitense aveva già autorizzato alcune compagnie petrolifere statunitensi, sotto la supervisione dell'ex vicepresidente americano Dick Cheney, ad estrarre petrolio dal Golan siriano occupato, in flagrante violazione delle risoluzioni del Consiglio di Sicurezza e dell'Assemblea generale delle Nazioni Unite.

Da qui la nostra domanda: questo comportamento degli Stati Uniti, Paese ospitante la sede delle Nazioni Unite e membro permanente del Consiglio di Sicurezza responsabile di contribuire al mantenimento della pace e della sicurezza internazionale, esprime il proprio rispetto per le leggi internazionali e per la Carta delle Nazioni Unite? e per una soluzione politica in Siria?

Signor Presidente,

Recentemente, la società americana "Creative Associates International" ha concluso un accordo di cooperazione con quello che hanno definito il "Consiglio civile della città di Deir ez-Zor" e l'ha posto sotto l'egida delle milizie delle suddette Forze Democratiche Siriane / SDF; queste stesse milizie avendo pubblicato, nei giorni scorsi, la presunta "legge di tutela e gestione dei beni degli assenti". Una legge il cui obiettivo è saccheggiare le proprietà dei siriani sfollati grazie agli sforzi congiunti delle SDF e di Daesh per cambiare la composizione demografica di queste regioni. Questo accordo, sponsorizzato dall'amministrazione statunitense e dalle sue forze di occupazione, è coerente con l'impegno per la sovranità, l'unità e l'integrità territoriale del mio Paese?

Il vergognoso dossier degli Stati Uniti d'America contro dozzine di Stati membri risponde alla domanda e testimonia il disprezzo delle amministrazioni americane per i principi e gli obiettivi di questa organizzazione internazionale. Il mio Paese condanna queste pratiche e qualsiasi altra azione simile o accordi sospetti con milizie separatiste, entità terroristiche o organi artificiali che non hanno alcuno status legittimo. La Siria afferma che queste pratiche sono nulle, nulle e senza alcun effetto giuridico perché costituiscono un palese attacco alla sovranità della Repubblica Araba Siriana e alle risorse del suo popolo. Il defunto diritto internazionale deve ora rivoltarsi nella sua tomba, deplorando tale comportamento.

Signor Presidente,

Da parte sua, il regime turco continua le sue pratiche volte a rafforzare la sua occupazione di alcuni territori del mio Paese, territori il cui carattere legale, demografico, economico e finanziario sta cercando di modificare turchificando o spostando i loro abitanti, saccheggiando i loro beni immobili e le loro risorse, imponendo la valuta turca, dando nomi di personalità turche e ottomane alle loro piazze e strade, nonché alle organizzazioni ed entità terroristiche che supervisiona, dirige e sfrutta nelle sue guerre straniere in Libia e altrove. Permettetemi di darvi alcuni nomi di gruppi terroristici legati alla storia ottomana: Sultan Mourad Brigade, Sultan Muhammad al-Fateh Brigade, Nour al-Dine al-Zanki Movement, ecc.

Questa è solo una piccola parte dei crimini perpetrati dal regime di Erdogan, che non ha mai rispettato gli impegni presi in base agli accordi di Astana o agli accordi di Sochi e ha commesso tutti i tipi di crimini caratterizzati come tali: sostenere il terrorismo, facilitare l'infiltrazione di combattenti terroristi stranieri in Siria - quelli che io definisco "terroristi senza frontiere" -, fornire alle organizzazioni terroristiche sostanze chimiche tossiche da usare contro i civili e così fabbricare false accuse contro il Governo siriano.

Il regime turco ha inoltre commesso atti di aggressione e occupazione in diverse regioni del Paese, inclusi attacchi alla città di Kassab, incursioni nel nord e nord-ovest del Paese, incursioni in seguito alla cosiddetta operazione turca "Fonte di pace", il saccheggio delle fabbriche e dei beni della popolazione di Aleppo e della sua regione - 1441 fabbriche smantellate, rubate e inviate in Turchia solo nella regione di Aleppo! -, il furto o gli incendi provocati ai raccolti agricoli, il traffico di petrolio rubato e oggetti d'antiquariato saccheggiati da Daesh e altre organizzazioni terroristiche, ecc.

In questo stesso momento, più di un milione di cittadini siriani nella regione di Al-Hassaka vivono senza acqua potabile, sotto un caldo intenso e con la paura dell'epidemia di Coronavirus.

Tutto questo è il risultato del silenzio di questo Consiglio sull'uso permanente dell'acqua come arma di guerra da parte del regime turco, che ha già tagliato più di quindici volte l'acqua potabile della "stazione Alouk", per periodi che vanno da due a dieci giorni, e il resto del tempo riduce al minimo la sua capacità produttiva.

Per quanto tempo il vostro Consiglio rimarrà in silenzio di fronte ai crimini di guerra e ai crimini contro l'umanità commessi dal regime di Erdogan? Avete una risposta?!

La Siria ribadisce che la presenza di forze militari turche sul territorio siriano è un atto di aggressione, di occupazione e una flagrante violazione dei principi del diritto internazionale, delle disposizioni della Carta delle Nazioni Unite e del principio delle relazioni amichevoli e buon vicinato tra paesi confinanti.

Il mio Paese afferma inoltre che la confisca e l'annessione delle terre siriane, nonché la costruzione del cosiddetto "muro di separazione" su queste terre da parte del regime turco non modificherà in alcun modo il loro status giuridico e la loro appartenenza alla Repubblica Araba Siriana, né pregiudicherà in alcun modo i diritti legali e sovrani della Repubblica Araba Siriana, né costituirà un precedente per qualsiasi demarcazione bilaterale del confine in futuro.

L'adesione della Turchia alla NATO, che ella utilizza come scudo per attaccare i paesi vicini e violare i loro diritti sovrani, si aggiunge alla responsabilità di questa alleanza per l'instabilità dell'intera regione mediterranea e spinge l'escalation a livelli senza precedenti.

Signor Presidente,

La nostra delegazione nazionale si prepara a partecipare alla prossima serie di riunioni del “Comitato costituzionale”, che si terranno tra pochi giorni a Ginevra [annunciate da Geir Pedersen per il 24 agosto; NdT]. Riaffermiamo che questo processo appartiene ai Siriani, è e deve essere sempre condotto dai Siriani senza alcuna interferenza esterna, che le basi ed i riferimenti concordati su cui poggia devono essere mantenuti e rispettati con il divieto di qualsiasi manipolazione che possa deviarlo, sotto qualsiasi pretesto, dai compiti ed obiettivi ad esso assegnati.

Sì, diciamo e ripetiamo più e più volte che la soluzione è politica, che deve essere guidata dai Siriani a cui appartiene, senza alcuna interferenza straniera. Una soluzione i cui parametri sono stati fissati dagli stessi Siriani per proteggere il loro Paese dagli avvoltoi che vi si nascondono, non parametri fissati dall'amministrazione Usa e da Erdogan che attaccano la Siria e occupano i suoi ricchi territori.

Inoltre, emerge dalla dichiarazione della mia collega, Rappresentante permanente degli Stati Uniti, che la politica della sua amministrazione nei confronti del mio Paese si basa sul regolare i conti con qualsiasi Paese che sia a fianco del mio, contro la cospirazione che prende di mira la Siria e il Paese che la sostiene. Pertanto, non sorprende che abbia iniziato la sua dichiarazione parlando dell'Iran, come se l'argomento dell'incontro di oggi fosse discutere la difficile situazione dell'amministrazione statunitense a seguito del suo ritiro del "Piano d'azione globale comune" o, più succintamente, del JCPoA.

Signor Presidente,

La Siria rinnova ancora una volta la sua richiesta al Segretario Generale e al Consiglio di Sicurezza di adottare misure urgenti in risposta alla denuncia presentata il 31/5/2020, che condanna gli atti di aggressione, di occupazione e l'interferenza esterna negli affari interni della Siria, nonché gli effetti disastrosi delle misure coercitive unilaterali imposte dall'amministrazione statunitense e dall'Unione Europea nonostante gli appelli del Segretario generale, dell'Inviato speciale e di molti altri.

Queste misure impediscono ai Siriani di soddisfare i loro bisogni esistenziali in termini di cibo, medicine e attrezzature mediche nel bel mezzo della diffusione della pandemia COVID-19 e le sue conseguenze catastrofiche. Misure che corrispondono anche a un reato: quello di un “omicidio deliberato” della popolazione dei Paesi colpiti da queste sanzioni.

Un'ultima parola amichevole per il mio collega e amico, l'inviato speciale signor Pedersen: nella sua dichiarazione, ho sentito che descrive le forze di occupazione statunitensi come "Forze della Coalizione Internazionale".

Ovviamente, il DEFUNTO diritto internazionale, la DEFUNTA e martire Carta delle Nazioni Unite, il Consiglio, tutti, lei ed io… sappiamo tutti che la presenza delle forze americane nel mio Paese è illegittima e pura occupazione. Pertanto, la invito, amico mio, a riconsiderare l'uso di questo termine in futuro.

Molte grazie.
Dr Bashar al-Jaafari, Inviato permanente della Siria presso le Nazioni Unite


Introduzione e traduzione dall'inglese di Mouna Alno-Nakhal per Mondialisation
Fonte originale di questo articolo : video / La missione siriana presso le Nazioni Unite
https://www.youtube.com/watch?v=odVq6i0Z4DI

[*] Video del 1° novembre 2019: Trump dice "we were keeping the oil" quando gli viene chiesto il mantenimento delle truppe statunitensi in Siria ... "I like the oil"!
https://globalnews.ca/video/6116058/trump-says-were-keeping-the-oil-when-asked-about-us-troops-remaining-in-syria/

Copyright © Dr.Bachar al-Jaafari , Missione siriana presso le Nazioni Unite, 2020

lunedì 22 giugno 2020

Siria: le sanzioni occidentali sono l'altra faccia del terrorismo



Discorso di 
Bachar al-Jaafari
Traduzione Gb.P. per OraproSiria

Mercoledì 17 giugno, il Segretario di Stato americano Mike Pompeo ha annunciato che gli Stati Uniti avrebbero imposto 39 nuove sanzioni a figure ed entità siriane ai sensi del "Caesar Act" [1]. Sanzioni che sono state molto discusse il giorno prima, nell'ambito della riunione del Consiglio di Sicurezza in videoconferenza e sotto la presidenza francese, come ci è stato riferito dall'organo stampa in francese [2]. Per correttezza e precisione, qui traduciamo la dichiarazione completa dell'inviato speciale della Siria alle Nazioni Unite, dottor Bachar al-Jaafari. [NdT].

Grazie mille, signor Presidente, e ringrazio anche il mio caro amico l'inviato speciale, il signor Geir Pederson, per la sua presenza e partecipazione.
Signor Presidente,
Quando gli Stati Uniti rubano apertamente 200.000 barili di petrolio al giorno dai giacimenti petroliferi siriani e, inoltre, rubano 400.000 tonnellate di cotone, 5.000.000 di capi di bestiame, danno fuoco a migliaia di ettari campi di grano, si vantano di dividere la Siria e indebolire deliberatamente il valore della sua valuta nazionale; quando gli Stati Uniti impongono misure economiche coercitive per soffocare il popolo siriano, occupare parti del mio Paese e proteggere il loro partner turco occupando altre grandi parti della terra siriana; e quando, tuttavia, la mia collega che rappresenta gli Stati Uniti parla della preoccupazione della sua amministrazione per il deterioramento delle condizioni di vita dei cittadini siriani attribuendola a quello che lei chiama "regime"; la domanda legittima diventa: non è una fase di malattia acuta e non siamo di fronte a sintomi di schizofrenia politica?
Il 31 maggio 2020, il mio Paese ha presentato una denuncia ufficiale al Segretario generale delle Nazioni Unite e al Presidente del Consiglio di sicurezza contro i governi di alcuni Stati membri, in particolare gli Stati Uniti, il Regno Unito, la Francia e la Turchia.
In effetti, negli ultimi nove anni, i governi di questi paesi hanno sostenuto, finanziato e armato gruppi e organizzazioni di terroristi multinazionali di molteplici alleanze e caschi diversi, nonché milizie separatiste ai loro ordini. Inoltre, hanno deliberatamente effettuato aggressioni militari unilaterali e tripartite sul mio paese: occupando alcune parti del suo territorio; commettendo omicidi e distruzioni; spostando forzatamente porzioni della popolazione e cambiando la demografia; saccheggiando le ricchezze naturali e storiche tra cui petrolio, gas, colture agricole e oggetti d'antiquariato; bruciando e distruggendo tutto ciò che non possono rubare; imponendo misure coercitive sempre più unilaterali al popolo siriano.
Queste pratiche e queste gravi violazioni dei principi del diritto internazionale e delle disposizioni della Carta delle Nazioni Unite evidenziano una contraddizione nella visione dell'azione multilaterale internazionale, nonché un ritorno alle prospettive della "Società delle Nazioni"; che, come tutti sappiamo, ha legittimato gli attacchi e le occupazioni, condannandosi al fallimento. Inoltre, queste pratiche sono palesi tentativi di interferenza distruttiva del processo politico "facilitato" dalle Nazioni Unite attraverso il suo inviato speciale, con l'obiettivo di deviare l'approccio basato sul dialogo tra siriani, sotto la guida rigorosamente siriana, verso un'alternativa che dovrebbe imporre la volontà e i diktat dei tre stati occidentali [USA, Regno Unito, Francia] al Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite, a scapito della sovranità della Siria, delle sue risorse, del benessere e della sicurezza del suo popolo.
Signor Presidente,
a seguito delle dichiarazioni che abbiamo appena ascoltato, mi ritrovo obbligato a chiarire alcuni concetti.
Le politiche di blocco e l'imposizione di misure coercitive unilaterali sono state e sono ancora parte integrante delle politiche cieche e pregiudizievoli adottate dall'Occidente e sono l'altra faccia del terrorismo! Il terrorismo che ha sconvolto la vita dei siriani, distrutto le loro realizzazioni, danneggiato la loro valuta nazionale e il loro sostentamento, ostacolato la capacità delle loro istituzioni statali di soddisfare i loro bisogni fondamentali; tutto senza preoccupazioni umanitarie occidentali. L'esempio più recente [di questa indifferenza] è l'incendio dei carichi di aiuti umanitari da parte di alcuni partiti libanesi, mentre per anni questi carichi forniti dal "Programma alimentare mondiale" sono stati regolarmente inviati ai siriani bisognosi attraversando il territorio libanese .
L'amministrazione degli Stati Uniti e l'Unione europea hanno silurato tutte le richieste internazionali di revoca delle misure coercitive unilaterali imposte al popolo siriano, compresa la missione del Segretario generale e del suo inviato speciale in Siria. Il rinnovo e l'intensificazione degli effetti di queste misure unilaterali coercitive con l'entrata in vigore del cosiddetto "Caesar Act", decretato dagli Stati Uniti, riflettono il disprezzo dell'amministrazione americana e dell'Unione europea per tutto ciò che l'umanità ha accumulato nel campo delle leggi internazionali, e il tentativo di imporre la legge americana ed europea al Mondo.
Il recente intervento di James Jeffrey è un riconoscimento esplicito da parte dell'amministrazione americana della sua diretta responsabilità per la sofferenza dei siriani. Una dichiarazione così irresponsabile sottolinea, ancora una volta, che questa amministrazione vede la regione con gli occhi di Israele, dal momento che queste sono vecchie richieste israeliane che Jeffrey ha solo rinnovato, al fine di plasmare la regione in modo che corrisponda alla sua (di Israele) agenda egemonica.
Il mantenimento della pace e della sicurezza internazionali, a cui i governi dei tre paesi occidentali e membri permanenti del Consiglio di sicurezza dovrebbero essere particolarmente interessati, è incompatibile con il fatto che con altri governi occidentali o strumentalizzati dall'Occidente, essi chiudono volutamente gli occhi sulle pratiche del loro alleato all'interno della NATO: la Turchia, i cui crimini accettano e difendono in Siria, Libia e altrove.
Il mantenimento della pace e della sicurezza internazionali è anche incompatibile con il fatto che gli Stati Uniti e la Turchia occupano alcune parti del mio Paese, dove sponsorizzano spudoratamente il terrorismo e le milizie separatiste, e dove rappresentanti dei loro governi tengono incontri con organizzazioni terroristiche sul suolo siriano, come è stato recentemente dimostrato a seguito dell'infiltrazione dei ministri degli interni e della difesa turchi nel governatorato di Idleb. Approfittando del periodo di calma che ha prevalso dopo l' "Accordo di Mosca", hanno rafforzato la presenza delle forze di occupazione turche e dei gruppi terroristici che sono a loro sottomessi, mentre il regime turco sta cercando di sostituire la lira turca alla lira siriana nelle zone che occupa illegalmente per imporre la turchizzazione.
Qui, le forze di Erdogan sono quindi identiche alle forze di Israele che occupano il Golan siriano e le due occupazioni, turca e israeliana, sono complementari e lavorano in armonia con l'operatore americano.
Infine, mantenere la pace e la sicurezza internazionali non è neppure compatibile con la determinazione di questi tre stati occidentali, membri permanenti del Consiglio di sicurezza, di non eliminare l'organizzazione terroristica Daesh i cui resti vengono da essi mobilitati in Iraq e Siria ogni volta che il loro interesse lo richiede.
Signor Presidente,
Nella mia dichiarazione del 19 maggio 2020, ho fatto riferimento alle confessioni dei terroristi dell'ISIS catturati dall'Esercito arabo siriano, in cui hanno sottolineato che erano stati addestrati dalle forze di occupazione americana di stanza nella regione siriana di Al-Tanf. Di recente, un terrorista di questa stessa organizzazione di Daesh, Mohammad Houssayn Saoud, ha confessato che è stata l'intelligence britannica a costringerlo, con altri terroristi suoi sodali, a collaborare raccogliendo informazioni sulle istituzioni e sui siti militari Siriani e russi in Siria.
Signor Presidente,
Nella sua denuncia ufficiale, il mio Paese invita il Segretario generale e il Consiglio di sicurezza a imporre la fine delle ingerenze ostili di Stati stranieri negli affari interni del mio Paese e a sollecitare tutti gli Stati membri ad astenersi da qualsiasi pratica volta a minare l'indipendenza e la continuazione del processo politico, o minare gli interessi e le scelte del popolo siriano, la sicurezza e la stabilità della Siria e le sue relazioni regionali e internazionali.
Inoltre, la Siria ha chiesto al Segretario Generale di incaricare l'ente legale competente del suo segretariato di preparare un rapporto urgente su queste leggi americane ed europee che impongono un embargo economico al popolo siriano, vagliandone la sua conformità con la Carta e il Risoluzioni del Consiglio di sicurezza relative alla Siria. Il rapporto dovrebbe anche evidenziare l'impatto catastrofico di queste misure sulla vita del popolo siriano.
Il mio Paese, onorevoli colleghi, attende con interesse la risposta del Segretario generale e chiede di essere informato quanto prima sulle procedure che possono essere adottate nel quadro del suo mandato e della sua posizione di facilitatore del processo politico nella Repubblica araba siriana.
Infine, signor Presidente, noi siamo sempre stati vittime dei regolamenti di conto tra gli Stati occidentali, il che significa che siamo buoni lettori della Storia. Il problema con i nostri nemici e rivali è che la leggiamo in modo diverso. A questo proposito, va ricordato ciò che un saggio politico sociologo disse una volta: "Solo gli imbecilli sfidano la Storia".
In conclusione, vorrei dire ai miei colleghi che rappresentano i Paesi occidentali in questo Consiglio: smettete le vostre pressioni sul mio Paese, la Siria! Lasciate respirare il popolo siriano!
Grazie, signor Presidente.
Dr. Bachar al-Jaafari
Inviato speciale della Siria alle Nazioni Unite
16/06/2020
tradotto da Mouna Alno-Nakhal
Fonte: La missione siriana presso le Nazioni Unite
https://www.youtube.com/watch?v=HxcVOmE12Aw
Note:
[1] Siria Caesar Act Designations - Dichiarazione stampa - 17 giugno 2020
https://www.state.gov/syria-caesar-act-designations/
[2] Consiglio di sicurezza del 16 giugno 2020 in data la situazione in Siria
https://www.un.org/press/fr/2020/sc14215.doc.htm